Mejor respuesta
Sí, realmente no veo nada malo en ella. Si le preocupa el uso del determinante algunos junto con un plural (libros), entonces no tiene nada de qué preocuparse porque la combinación funciona totalmente . Un error grave sería si continúa y convierte ese tiene en su continuo , lo que llevaría a implicar- “Me estoy comiendo mis libros”. ¡Ciertamente no quieres hacer eso! 🙂 Have sigue siendo un verbo estativo aquí como have . Así que realmente no hay reparos en la oración.
Gracias por la A2A.
Respuesta
Absolutamente no. “Si mi esposo estuviera allí ayer, podría haberlo encontrado” es gramaticalmente incorrecto. En primer lugar, el modo subjuntivo no se puede utilizar aquí ya que no hay indicios de imposibilidad. Por ejemplo, si la oración fuera “si mi esposo fuera un vampiro, le dispararía. Tal como están las cosas, no podemos suponer que el modo subjuntivo pueda usarse aquí. Entonces, entonces, la versión correcta de esta oración es «si mi esposo hubiera estado allí ayer, lo habría encontrado». Esto se basa en el protocolo gramatical de estructura de oraciones paralelas en el sentido de que, cuando la cláusula principal de este tipo de oraciones complejas está en tiempo perfecto condicional, la cláusula subordinada que contiene la conjunción «si» debe estar en tiempo pluscuamperfecto.
NOTA: Una condición no cumplida, por ejemplo, como en este caso en particular, «si mi esposo hubiera estado allí ayer, lo habría matado» es una cosa del pasado o una situación posterior al hecho: el hecho de que “Mi esposo no estuvo ayer, así que no lo maté”.
NOTA: Una condición no cumplida siempre se compone de este tipo de estructura gramatical paralela, es decir, con la cláusula if que consiste en la tiempo pluscuamperfecto, y la cláusula principal que consiste en el tiempo perfecto condicional. Mire otro ejemplo apropiado: «si hubiera sabido sobre la lluvia inminente, habría traído mi paraguas». Sí, esta es una condición no cumplida «se fue con el viento». Está mapeado de la siguiente manera:
La conjunción adverbial «si» + tiempo pluscuamperfecto (cláusula subordinada) + tiempo perfecto condicional (cláusula principal). Por supuesto, podemos revertir estas oraciones de la siguiente manera: «Hubiera encontrado a mi esposo si hubiera estado allí ayer» y «Habría traído mi paraguas si hubiera sabido sobre la lluvia inminente».
NOTA: Cuando la cláusula principal precede a la cláusula adverbial subordinada, no es necesaria una coma en la oración.
En resumen, la versión correcta de «si mi esposo estuviera allí ayer, podría haber encontrado «Es» si mi esposo hubiera estado allí ayer, lo habría encontrado «.