Mejor respuesta
Hay varias formas de decir felicitaciones en alemán. El más cercano al inglés sería GRATULACIÓN. Tenga en cuenta el singular. Más comúnmente se diría ICH GRATULIERE (ZU)… ..
Otra frase común sería MEINE GLÜCKWÜNSCHE (ZU)… .. Alternativamente, se podría decir HERZLICHE (HERZLICHSTE) GLÜCKWÜNSCH (ZUM BESTANDENEN ABITUR). Felicitaciones por aprobar su ingreso a la universidad / A Levels / High School Diploma.
Es importante darse cuenta, al escribir en otro idioma, que el uso de la frase más comúnmente utilizada en él, a menudo es mejor que usar la traducción directa de la palabra en inglés al (alemán).
Respuesta
La respuesta es no “Hurensohn” como otros afirmaron. Esa palabra es quizás la peor palabra que puedes decir en alemán (no es de extrañar, llamar a alguien hijo de puta es sin duda uno de los peores insultos en cualquier idioma). El error que cometen otros respondedores se debe a una traducción incorrecta que prevalece en Alemania. La mayoría de los alemanes que conozco consideran el insulto «puta» como lo que los angloparlantes llamarían «puta». Ves que esto está mucho más cerca de «puta». En inglés bitch es más una versión femenina para gilipollas, por lo que he llegado a entender. Solo desde que pasé un año en los EE. UU. Comprendo realmente lo que significa hijo de puta, que de nuevo es diferente de simplemente llamar la madre de alguien una puta. La traducción al alemán es «hundesohn», un insulto que existe en alemán pero que es anticuado o solo surgió a través de la traducción de películas y programas de televisión en inglés. Ciertamente, casi nunca se usa. No « use» Hurensohn «en Alemania como usaría hijo de puta en inglés. Por ejemplo, digamos que su amigo ganó algo de dinero en la lotería dígale «eres un afortunado hijo de puta», no puedes decir eso en alemán con la palabra «Hurensohn». Que yo sepa, no hay realmente un equivalente cercano a la palabra en alemán. Solo dile “Hurensohn” a alguien si estás de acuerdo con tener un altercado físico con esa persona. Escuché a muchas personas decirse esa palabra entre sí en diversión en los Estados Unidos. Eso no sucede en Alemania. Espero que haya quedado claro, me disculpo si mi respuesta es un poco desestructurada, mi teléfono funciona mal y solo estoy tratando de plasmar mis pensamientos en el papel antes de que se bloquee.