Mejor respuesta
- “ Matulog ” (ma-too-log) , “Para dormir”
 - “ Matulog ka na ” (usado en sentido asertivo), “ir a dormir” cuando le indica a alguien que para dormir.
 - «Te vas a dormir»
 - Clásico filipino / tagalo: «ikaw ay matulog na»
 - ikaw (tú), matulog na (go para dormir)
 - Clásico abreviado: «ika» y matulog na «
 - ika» y (tú), matulog na (ir a dormir)
 - Coloquial: «Vete a dormir»
 - « Duerme ” (ma-to-too-log), «yendo a dormir»,
 - «Me voy a dormir»
 - Clásico filipino / tagalo: «ako ay matutulog na»
 - ako (I), ay (is / are / am), ir a dormir
 - Clásico acortado: «ako» y matutulog na «
 - Coloquial:» matutulog na ako «
 - Acortado:» matutulog na ko ”
 - “ Natutulog ” (na-to-too-log), ”durmiendo”
 - “Estoy durmiendo”
 - Clas sic filipino / tagalog: “ako ay natutulog”
 - ako (I), ay (is / are / am), natutulog (durmiendo)
 - Clásico abreviado: “ako” y natutulog ”
 - Coloquial:“ natutulog ako ”
 - “ Natulog ”(na-too-log)”, dormido «,
 - » Yo dormí «
 - Clásico filipino / tagalo:» ako ay natulog «
 - ako (I), natulog (dormido)
 - Clásico abreviado: «ako» y natulog «
 - Coloquial:» natulog ako «
 - » Tulog na «(Demasiado registrado),» ve a dormir «
 - » Ve a dormir mi amor «
 - Clásico filipino / tagalo:» tulog na aking mahal «
 - tulog na (ir a dormir), aking (mi), mahal (amor)
 - Coloquial: “tulog na mahal ko”
 - “ Tulog na «(to-log na),» dormido «
 - » Él / ella está dormido «
 - Clásico filipino / tagalo:» siya ay tulog na ”
 - siya (él / ella), ay (is / are / am), tulog na (dormido)
 - Clásico abreviado:“ siya «y tulog na”
 - Coloquial: «está dormido»
 - “ Tinulugan ” (tee-nu-lu-gan) ”dormí en / en”
 - “La habitación en la que dormimos es hermoso «
 - Clásico filipino / tagalo:» ang kwartong aming tinulugan ay maganda «
 - ang (el), kwarto (habitación), aming (nosotros), tinulugan (dormimos en), ay (es), maganda (hermoso)
 - Coloquial: «maganda yung tinulugan namin kwarto»
 
Respuesta
«Matulog ka na».
En inglés no es necesario que diga “USTED se va a dormir” al dar un comando porque se entiende el “usted”. Simplemente decimos, «Vete a dormir».
Pero en tagalo, todavía tienes que decir «tú».
Entonces, «Matulog ka na» se descompone como «Matulog» – Ve a dormir; «Ka» – usted; “Na” – ahora. Y comenzamos con el verbo;)