Cómo decir ' ir a dormir ' en tagalo


Mejor respuesta

  • Matulog ” (ma-too-log) , “Para dormir”
  • Matulog ka na ” (usado en sentido asertivo), “ir a dormir” cuando le indica a alguien que para dormir.
  • «Te vas a dormir»
  • Clásico filipino / tagalo: «ikaw ay matulog na»
  • ikaw (tú), matulog na (go para dormir)
  • Clásico abreviado: «ika» y matulog na «
  • ika» y (tú), matulog na (ir a dormir)
  • Coloquial: «Vete a dormir»
  • « Duerme ” (ma-to-too-log), «yendo a dormir»,
  • «Me voy a dormir»
  • Clásico filipino / tagalo: «ako ay matutulog na»
  • ako (I), ay (is / are / am), ir a dormir
  • Clásico acortado: «ako» y matutulog na «
  • Coloquial:» matutulog na ako «
  • Acortado:» matutulog na ko ”
  • Natutulog ” (na-to-too-log), ”durmiendo”
  • “Estoy durmiendo”
  • Clas sic filipino / tagalog: “ako ay natutulog”
  • ako (I), ay (is / are / am), natutulog (durmiendo)
  • Clásico abreviado: “ako” y natutulog ”
  • Coloquial:“ natutulog ako ”
  • Natulog ”(na-too-log)”, dormido «,
  • » Yo dormí «
  • Clásico filipino / tagalo:» ako ay natulog «
  • ako (I), natulog (dormido)
  • Clásico abreviado: «ako» y natulog «
  • Coloquial:» natulog ako «
  • » Tulog na «(Demasiado registrado),» ve a dormir «
  • » Ve a dormir mi amor «
  • Clásico filipino / tagalo:» tulog na aking mahal «
  • tulog na (ir a dormir), aking (mi), mahal (amor)
  • Coloquial: “tulog na mahal ko”
  • Tulog na «(to-log na),» dormido «
  • » Él / ella está dormido «
  • Clásico filipino / tagalo:» siya ay tulog na ”
  • siya (él / ella), ay (is / are / am), tulog na (dormido)
  • Clásico abreviado:“ siya «y tulog na”
  • Coloquial: «está dormido»
  • Tinulugan ” (tee-nu-lu-gan) ”dormí en / en”
  • “La habitación en la que dormimos es hermoso «
  • Clásico filipino / tagalo:» ang kwartong aming tinulugan ay maganda «
  • ang (el), kwarto (habitación), aming (nosotros), tinulugan (dormimos en), ay (es), maganda (hermoso)
  • Coloquial: «maganda yung tinulugan namin kwarto»

Respuesta

«Matulog ka na».

En inglés no es necesario que diga “USTED se va a dormir” al dar un comando porque se entiende el “usted”. Simplemente decimos, «Vete a dormir».

Pero en tagalo, todavía tienes que decir «tú».

Entonces, «Matulog ka na» se descompone como «Matulog» – Ve a dormir; «Ka» – usted; “Na” – ahora. Y comenzamos con el verbo;)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *