Mejor respuesta
- “ Matulog ” (ma-too-log) , “Para dormir”
- “ Matulog ka na ” (usado en sentido asertivo), “ir a dormir” cuando le indica a alguien que para dormir.
- «Te vas a dormir»
- Clásico filipino / tagalo: «ikaw ay matulog na»
- ikaw (tú), matulog na (go para dormir)
- Clásico abreviado: «ika» y matulog na «
- ika» y (tú), matulog na (ir a dormir)
- Coloquial: «Vete a dormir»
- « Duerme ” (ma-to-too-log), «yendo a dormir»,
- «Me voy a dormir»
- Clásico filipino / tagalo: «ako ay matutulog na»
- ako (I), ay (is / are / am), ir a dormir
- Clásico acortado: «ako» y matutulog na «
- Coloquial:» matutulog na ako «
- Acortado:» matutulog na ko ”
- “ Natutulog ” (na-to-too-log), ”durmiendo”
- “Estoy durmiendo”
- Clas sic filipino / tagalog: “ako ay natutulog”
- ako (I), ay (is / are / am), natutulog (durmiendo)
- Clásico abreviado: “ako” y natutulog ”
- Coloquial:“ natutulog ako ”
- “ Natulog ”(na-too-log)”, dormido «,
- » Yo dormí «
- Clásico filipino / tagalo:» ako ay natulog «
- ako (I), natulog (dormido)
- Clásico abreviado: «ako» y natulog «
- Coloquial:» natulog ako «
- » Tulog na «(Demasiado registrado),» ve a dormir «
- » Ve a dormir mi amor «
- Clásico filipino / tagalo:» tulog na aking mahal «
- tulog na (ir a dormir), aking (mi), mahal (amor)
- Coloquial: “tulog na mahal ko”
- “ Tulog na «(to-log na),» dormido «
- » Él / ella está dormido «
- Clásico filipino / tagalo:» siya ay tulog na ”
- siya (él / ella), ay (is / are / am), tulog na (dormido)
- Clásico abreviado:“ siya «y tulog na”
- Coloquial: «está dormido»
- “ Tinulugan ” (tee-nu-lu-gan) ”dormí en / en”
- “La habitación en la que dormimos es hermoso «
- Clásico filipino / tagalo:» ang kwartong aming tinulugan ay maganda «
- ang (el), kwarto (habitación), aming (nosotros), tinulugan (dormimos en), ay (es), maganda (hermoso)
- Coloquial: «maganda yung tinulugan namin kwarto»
Respuesta
«Matulog ka na».
En inglés no es necesario que diga “USTED se va a dormir” al dar un comando porque se entiende el “usted”. Simplemente decimos, «Vete a dormir».
Pero en tagalo, todavía tienes que decir «tú».
Entonces, «Matulog ka na» se descompone como «Matulog» – Ve a dormir; «Ka» – usted; “Na” – ahora. Y comenzamos con el verbo;)