La mejor respuesta
En general, los italianos dicen Buona Notte cuando le desean a alguien «Buenas noches».
Los italianos desean a la gente dormir bien diciendo «Dormi bene», que es la traducción exacta «.
Si habla con alguien a quien realmente ama y les importa dirán «Buona notte e sogni d» oro «que significa» sueños dorados «.
Respuesta
En italiano,» Te amo «puede traducirse como» Ti amo ”(en el caso del amor romántico) pero también“ Ti voglio bene ”(traducido literalmente,“ Quiero cosas buenas para ti ”o, menos literalmente,“ Me preocupo por ti muy profundamente pero no de una manera romántica ”. Estados Unidos, les diré a algunos amigos del sexo opuesto (estoy casado y heterosexual) «Te amo», y no tienen ninguna duda de que lo digo de una manera no romántica. En italiano usaría “Ti voglio bene ”.
En inglés, la repetición no es un problema percibido tan grande como lo es en italiano. Puede usar las mismas palabras en Ee oraciones seguidas y todavía suenan perfectamente bien. En italiano, en cambio, la repetición se considera por lo que es: un poco redundante. Otras personas respondieron a la pregunta inicial sobre cómo dices «Yo también te amo» en italiano usando «Ti amo anch» i / anche io «o» Anche io ti amo «. Para ser extremadamente precisos, hay algunas ligeras diferencias en términos de connotación entre estas dos respuestas, pero son correctos. Sin embargo, dado que el italiano prefiere evitar la repetición siempre que sea posible, está absolutamente bien responder «Anchio / Anche io». Agregar «ti amo» en la respuesta se puede hacer para enfatizar más, preferencias personales, etc., pero también puede sonar un poco repetitivo. Responder «Anchio / Anche io» («yo también») es más que suficiente, ya que los dos hablantes saben de lo que están hablando sin el debe repetirse todo.