Mejor respuesta
Para una pareja romántica, una frase famosa es 君 は 僕 の 太陽 だ kimi ha boku no taiyou da (eres mi sol). Esta es probablemente una traducción de la popular canción estadounidense You Are My Sunshine de 1939. Pero es una frase muy poética que solo aparece en canciones, películas o novelas. La gente nunca dice esto coloquialmente.
Para una mascota, lo llamaría サ ン san (sol) o サ ニ ー sanny (soleado). Hay muchas otras palabras para sol / sol en japonés, pero 太陽 taiyo (sol), 日光 nikkou (sol), 日 差 し hizashi (sol) suenan un poco extraño como nombre de mascota. La diferencia entre nikkou y hizashi es que el primero es un fenómeno físico y el segundo es la percepción que uno tiene de él. Es como nombrar a su mascota «universo» o «radiación». Una transliteración サ ン シ ャ イ ン sanshain (sol) no es una buena idea porque ya hay un edificio famoso llamado サ ン シ ャ イ ン 60 (Sunshine 60) en Tokio. La gente se preguntaría por qué le pusiste a tu mascota el nombre de un edificio.
Respuesta
日 (ひ) Hola, es el kanji del sol. pero depende del contexto, también puede ser el día del mes y cualquier otra palabra relacionada con “día”. Es como el kanji para Japón [日本] que literalmente significa «donde sale el sol», cualquier cosa relacionada con el kanji «Hola» también está relacionada con el sol.日 向 (ひ な た) Hinata – lugar soleado; funciona tanto para el nombre masculino / femenino 向日葵 (ひ ま わ り) Himawari – Girasol; es un nombre femenino
Sin embargo, la palabra «sol» en sí tiene un kanji diferente. [太陽] (た い よ う) Taiyou / Taiyō significa literalmente «sol». En su mayoría, este nombre se usa para masculino solo porque el kanji [陽] Tú significa sol, cielo, masculino. Mientras que kanji [太] Tai significa grande. (nota: recuerda, a los japoneses les gusta que sus niños sean grandes, grandiosos y fuertes, mientras que las niñas sean adorables, lindas y hermosas).
Otra palabra que puede relacionarse con el sol es el brillo [光].光 (こ う) Kou – rayo, luz; sobre todo para hombres, casi para mujeres 光 (ひ か る) Hikaru – brillar, brillar, ser brillante; principalmente masculino, puede para ambos 光 (ひ か り) Hikari – luz, iluminación, resplandor, felicidad; nombre femenino 光 (み つ) Mitsu – rayo, luz; nombre femenino si es solo o combinado con [子] こ Ko – niño -> 光子 Mitsuko.光 (み つ) Mitsu – rayo, luz; nombre masculino cuando se combina con algún otro kanji. Por ejemplo: 宏光 (ひ ろ み つ) Hiromitsu.
Otro kanji para el brillo es [輝] (き) Ki – resplandor, brillo, brillo, brillo, centelleo. Parte del kanji se toma del kanji Kou [光] por lo que significa que tiene el elemento de brillo en él. Hay muchas formas de leer con el mismo significado este único kanji y principalmente para mujeres. Se puede leer como: Aki, Akira, Kira, Kirara, Kou, Teru, Hikari.
明 (め い) Mei – luz brillante. Observe que el radical incluye el kanji Hola [日] para «sol» y Tsuki [月] para «luna». Cuando el kanji está parado solo, puede leerse como: Akari, Aki, Akira, Mei y Saya. Todos ellos son nombres femeninos. Cuando se combina con otros caracteres kanji, puede funcionar tanto para hombres como para mujeres.明仁 (あ き ひ と) Akihito -> es el nombre del anterior Emperador de Japón, el Emperador Akihito que recientemente renunció a su título.
Cada kanji en japonés tiene 2 formas diferentes de leer: la forma japonesa ( kunyomi ) y al estilo chino ( onyomi ). Onyomi solo tiene una sílaba como [輝] (き) Ki, mientras que kunyomi necesita un carácter adicional para poder usarse como palabra 輝 く (か が や く) Kagayaku que significa “brillar, brillar, brillar”.
La forma divertida de «inventar kanji» es mezclar y combinar el onyomi para crear el sonido que nos gusta. Sucede cada vez más recientemente que los padres le dan a sus hijos un nombre «elegante» que la gente en general apenas puede leer debido al uso poco común de kanji 🙂
¡Diviértete!