Mejor respuesta
Informal :
Ven aquí. > Ven aquí. ( tú . Amable o informal. Juan / Julia, ven aquí .)
Ven aquí. > Ven id aquí. ( vosotros . Solo niños o niños y niñas. Juan y Javier / Juan y Julia, venid aquí. )
Ven aquí. > Ven id aquí. ( vosotras . Solo chicas. Julia y Jacinta, venid aquí.)
Formal .
Ven aquí. > Ven ga aquí. ( usted . En este caso debes decir: Venga usted aquí, por favor. O incluso mejor: Señor / Señora / Don Juan / Doña Julia venga usted aquí, por favor. )
Ven aquí. > Ven gan aquí. ( ustedes . En este caso debes decir: Vengan ustedes aquí, por favor. O incluso mejor: Señores / Señoras / Señoras y señores / Don Juan y doña Julia, vengan ustedes aquí, por favor. )
PERO : En español hay varias formas de decir ven aquí de forma formal.
Ven aquí> ¿Puede usted venir aquí? = ¿Puedes venir aquí?
¿Puedes venir aquí? > ¿Pued e usted venir aquí, por favor?
¿Podría venir aquí? > ¿Pod ía usted venir aquí, por favor?
¿Podrías venir aquí? > ¿Pod ría usted venir aquí, por favor?
Más las formas del plural.
Responder
Puedes decir
«Ven aqui» si estás siendo informal o familiar, y
«Venga aqui» si estás siendo formal.
Decirlo de manera formal también lo hace sonar oficial. Es lo que p. Ej. un oficial de policía podría decirle: «Ven aquí» usaría el modo formal.
La dirección formal no implica automáticamente tanto autoridad como distancia social, reserva o falta de familiaridad. Es por eso que el contexto social de la formalidad / informalidad es importante.
Si usa la voz formal con personas a las que normalmente trata informalmente, es distanciamiento. Si alguien que no está en una posición de autoridad sobre ti usa una orden formal, puede parecer imperioso o que la persona está enojada contigo. Que su amiga diga «Hablemos» es diferente a que ella diga «¿Puedo hablar con usted, señor?»