La mejor respuesta
La forma más sencilla es pedir ayuda a otra persona que domine el klingon y el inglés.
La mejor manera es conocer bien el inglés y luego aprender klingon. Calculo que solo tomaría unas pocas semanas adquirir la fluidez suficiente para poder traducir rápidamente un klingon bien escrito al inglés idiomático (con viajes regulares al diccionario para buscar vocabulario desconocido).
El error forma es utilizar una herramienta de traducción automática. A mediados de 2015, ninguno de ellos es capaz de traducir más que palabras individuales. (¿ no utilizar Bing Translator para nada más que para divertirse? Su cuerpo de formación es actualmente demasiado pequeño y no está adaptado para el uso general, y su comprensión de la gramática klingon es actualmente no está lo suficientemente completo para manejar correctamente muchas construcciones comunes.)
La forma más inmediata sería hacer algo como esto:
- Obtener copias de El Diccionario Klingon y Klingon para el Viajero Galáctico , además de la Lista de Nuevas Palabras que mantiene el Instituto de Idiomas Klingon en Nuevas palabras en klingon – Instituto de idioma klingon . Éstos contendrán el vocabulario necesario y una buena explicación de los prefijos y sufijos, además de un bosquejo de la gramática.
- Analice cada palabra klingon en su «raíz» y cualquier afijo. Los verbos pueden tener un prefijo que identifica a la persona y el número del sujeto y objeto; tanto los verbos como los sustantivos tienen sufijos que añaden o modifican el significado de la palabra.
- Traduce las palabras en klingon analizadas individualmente al inglés, teniendo en cuenta qué parte del discurso es cada palabra. Esto a menudo resultará en muchas palabras en inglés para cada palabra klingon. Preste atención a los sufijos verbales que cambian el significado del verbo para formar un sustantivo. Los pasos 1 a 3 pueden automatizarse hasta cierto punto mediante un programa como boQwI « (klingon para asistente).
- Combina sustantivos adyacentes en frases. Los nombres múltiples seguidos generalmente se entienden en el mismo orden que en inglés, generalmente con un significado posesivo o genitivo.
- Un verbo simple que sigue a un sustantivo (o frase nominal) a veces actúa como un adjetivo en inglés para describir el sustantivo. Al determinar las palabras «papel en una oración, prepárate para analizar la oración con esto como una posibilidad.
- Busque cláusulas principales y subordinadas. Un sufijo de tipo 9 en un verbo casi siempre indica una cláusula subordinada, que básicamente restringe o explica la cláusula principal (el sufijo – «a» convierte la oración en una pregunta de sí o no; el sufijo -bogh crea una cláusula relativa que describe o especifica un sustantivo).
- Determine la función de cada parte de la oración. Si un sustantivo (o frase nominal) precede a un verbo, generalmente es el objeto de ese verbo. Si un sustantivo (o frase nominal) sigue a un verbo, casi siempre es el sujeto de ese verbo. Las palabras que vienen antes de la construcción Objeto-Verbo-Sujeto son un contexto adicional para la oración.
- Cree una oración en inglés que tenga el mismo significado que lo que se extrajo de la oración en klingon. Haga coincidir los sujetos, los objetos, los verbos y el contexto adverbial de cada cláusula.
Cada uno de estos pasos puede ser sencillo o sutil, con oportunidades tanto para el error como para una comprensión sublime del significado pretendido. Hay muchos más pasos que se pueden agregar, para dar cuenta de conjunciones o frases idiomáticas o incluso alusiones a la cultura y literatura klingon ficticias que tienen diferentes contrapartes en inglés.