¿Cómo traducirías ' de la gente, por la gente, para la gente ' en español para que capture el poder de las palabras de Lincoln?


Mejor respuesta

“del pueblo, por el pueblo y para el pueblo”

“de la gente, por la gente y para la gente”

La primera versión es más poderosa, la segunda es más literal y general. “Pueblo” es gente que pertenece al mismo lugar.

¿Cómo traduciría «de la gente, por la gente, para la gente» en español para que capture el poder de las palabras de Lincoln?

Responder

Del pueblo, por el pueblo, para el pueblo «

En español, personas pueden ser personas , gente o pueblo según el contexto, tenemos 3 palabras para ese. Varias personas como individuos son personas, un grupo colectivo de personas es gente , un grupo de personas con identidad como nación, etnia, tribu… es pueblo . Las preposiciones aquí también se pueden combinar fácilmente, por lo que es una traducción bastante literal.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *