La mejor respuesta
¡Hola!
No hay «diferencia» en el significado entre centro y centro . Significan lo mismo. Pero CENTER es la ortografía estadounidense típica y CENTER es británica (tiene sus raíces en francés). Hacen sus plurales de la forma habitual: centros y centros .
Como es común, estos sustantivos se usan como verbos, también con centro, centros, centrado y centrado (Esto se centra / se centró en los hechos sobre…). El inglés americano usa la ortografía center (plural, tiempo presente) centres (tercera persona del singular presente tiempo), centrado y centrado . (Centre / Centre el clavo en / en la pizarra).
Como verbo, Center / center es intransitivo, por lo general va con las preposiciones in, en / alrededor. Center / -er around es idiomático , pero la controversia lo rodea – los oponentes a su uso dicen que es ilógico – cuando algo está en el centro, no puede estar alrededor, según ellos. Sin embargo, center / -re around es bastante común y ha llegado para quedarse. ¡Es un modismo y los modismos pueden desafiar la lógica!
[Lo mismo con muchas otras palabras: sabor (inglés británico) frente a sabor (inglés americano), color vs color (y otras / -nuestras / palabras finales como comportamiento ). El plural de «bus» suele ser «BUSES» en británico. Inglés, pero se escribe BUSSES en americano. Hay muchas diferencias entre el inglés británico y americano.
Artículo de Adrian Brett aquí sobre el origen de la ortografía vale la pena leerlo. Revíselo.
Respuesta
Respuesta: –
Estas dos palabras «Centro» y «Centro» son una y la misma cosa con respecto a su significados y uso.
La diferencia radica en su «ortografía». «Centro» es la «ortografía correcta» en «Inglés británico», mientras que «Centro» se considera la ortografía correcta en «Inglés americano».
Los significados de «Centro» y «Centro» son los siguientes: –
1) Centro / Centro: -el punto medio / parte de algo.
Por ejemplo: -Centro / Centro de un círculo.
2) Centro / Centro: -un edificio o lugar donde se basa un servicio o actividad.
Por ejemplo: -Centro / Centro de salud.
Ejemplo de una palabra Llanta: -revestimiento en la rueda de una bicicleta, automóvil, scooter, etc.,
Por ejemplo: -Tire en inglés americano,
Tire en inglés británico
Como no hay diferencia entre sus significados, pero sus ortografías tienen, por lo que todo depende de usted en cuanto a qué ortografía desea usar de acuerdo con su conveniencia.
Así que continúe usando cualquiera de ellos sin ninguna confusión.