¿Cuál es la diferencia entre shukriya y shukraan (palabras árabes)?


Mejor respuesta

Ambos Shukriya o Shukria ( شكريّة ) y Shukran ( شكرا ) se originó a partir del verbo base شَكَرَ (Shukar), que significa «estar agradecido». Shukriya (participio femenino activo del verbo) significa agradecido mientras que Shukran significa gracias.

Shukran Lak ( شكرا لك ) significa «Gracias» y Shukran Jazeelan ( شكرا جزيلا ) significa Muchas gracias.

La respuesta de Sachchidanand Swami a ¿Qué es el origen etimológico de la palabra árabe para dios «Alá»?

Respuesta

Shukran significa « thanks «en árabe, mientras que Shukriya es un nombre árabe femenino que significa» thankfull «. Pero Shukriya significa» gracias «en hindi / urdu y se usa formalmente como sinónimo de» dhanyavad «(gracias en hindi).

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *