¿Cuál es la etimología de la blasfemia ' dagnabbit '?

Mejor respuesta

Como sus cuasi-eufemismos equivalentes dog y dod , dag se utiliza en una variedad de juramentos suaves en sustitución de Dios . Los ejemplos típicos incluyen dag on , dag gone , dag-gum , dag nab y dagnabbit . Todos pueden verse como reemplazos de Goddam o Godam (m) it .

La primera de estas formas parece ser perro , y se encuentra aquí:

c.1550 R. Wever Lujuriosa Juventus : Por las preciosas heridas del perro, ese era un maldito villano.

Dag es una variación de finales del siglo XIX, que se encuentra aquí como una alternativa a doggone :

1897 Kansas University Quarterly (Ser. B) VI: Dag on: dog on. Un juramento suave.

Dagnab y dagnabbit siguen; los ejemplos incluyen:

1917 G. Herriman Baron Bean [tira cómica] Este gigante que rompe el fuego debería traer a ese sinvergüenza a la superficie, dagnab!

1922 Chicago Trib . 26 de mayo: ¡Dagnabit! [Ibíd.] Dagnab – Dawg se ha ido – ¿Quién diablos es este? Ere F.F. y ¿qué derecho tiene él a criticar mis esfuerzos de escritura?

1953 Mad mag. De enero a febrero: ¡La caja de efectivo de Dagnab aún no se abre!

1997-2002 Hope College ‘Dict. of New Terms ’[Internet] dagnabbit int. Un término de frustración. […] Bueno, diablos, se acabó el papel.

2001 J. Stahl Plainclothes Naked : Dag nab Tony se rió entre dientes. «¡Creo que llegamos en un mal momento!»

Respuesta

(No censuraré ningún juramento por conveniencia y legibilidad)

En mi experiencia, en el Reino Unido se vuelve más aceptable cuanto más al norte se va. No creo que haya conocido personalmente a un sureño que lo use excepto como el más duro de los insultos. Sin embargo, entre mis amigos más cercanos de Yorkshire es bastante común que me saluden con un casual «Ey arriba, idiotas imbéciles». En Yorkshire, aunque el uso es significativamente más común que en el sur, prácticamente solo se usa entre amigos , y generalmente está protegido por las palabras tonto o descarado. Shitcunt también se usa ocasionalmente, y extrañamente se ve como menos duro que la palabra coño por sí sola. En Escocia es mucho más común escuchar la palabra dicha por sí sola, sin palabras protectoras, pero se usa de una manera similar al norte de Inglaterra, como un término de cariño o una leve reprimenda entre amigos.

Mientras está en Estados Unidos se usa casi exclusivamente como un insulto contra las mujeres (por razones obvias considerando su etimología), en mi experiencia, como un insulto y un término de cariño, tiende a usarse más contra los hombres en el Reino Unido, presumiblemente porque incluso en el Reino Unido en el norte y en Escocia, la gente tiende a ser más cautelosa al usar la palabra contra las mujeres debido a que se toma más en serio. seriamente cuando se usa contra las mujeres.

En cuanto a por qué es menos ofensivo, creo que se debe simplemente a las diferencias en la naturaleza de las interacciones y amistades en el Reino Unido y los Estados Unidos. Las amistades en el Reino Unido tienden a ser mucho más abusivas, y casi todas las interacciones con alguien implican cierto grado de sarcasmo, autodesprecio o simplemente gemidos. Por ejemplo, cuando está lloviendo, un estadounidense podría comentarle a un extraño: «¡Este clima es terrible!», Mientras que casi todos los británicos dirían «El clima es hermoso hoy, ¿no es así?». Esto se extiende a sus extremos en una amistad británica, donde el 90\% de las veces se están diciendo que se jodan y mueran en un agujero de varias maneras mientras se ríen a carcajadas. Además, mientras que un estadounidense puede presentar una amigo diciendo algo como: «Este es Doug. Él juega en el equipo de fútbol». Un británico podría decir: «Este es Doug. Es un poco idiota y me debe cinco dólares». Si bien no estoy tratando de entender que los estadounidenses no entienden el sarcasmo y nunca burlan a sus amigos, en Gran Bretaña vivimos y respiramos sarcasmo, y decimos lo contrario de lo que usted quiere decir, y somos innecesariamente crueles con nuestros amigos todo el tiempo. para mostrar cuánto los apreciamos (extrañamente).

Gran parte de la comunicación en Gran Bretaña tiende a basarse más en la inferencia que en Estados Unidos y en varias ocasiones he tenido que reformular o aclarar respuestas que He escrito porque se ha tomado un comentario frívolo de forma incorrecta, se ha pasado por alto el sarcasmo o el lector no ha podido inferir algo que me parece obvio.Esto no se debe a que el lector sea estúpido, es solo que los estadounidenses tienden a ser más explícitos mientras que los británicos son más implícitos. Si bien esto hace que sea mucho más fácil insultar a la gente en Gran Bretaña, es mucho más difícil salirse con la suya con cumplidos. alguien, porque están tan acostumbrados al constante abuso amistoso que simplemente asumen que te estás metiendo con ellos. Es como lo «bastante bueno» es un cumplido en Estados Unidos, pero es un increíblemente duro, ambiguo, pasivo-agresivo insulto en el Reino Unido, que me une a mi punto original después de esta tangente increíblemente divagante. Los británicos pueden salirse con la suya usando la palabra coño en ciertas situaciones porque a menudo no queremos decir exactamente lo que decimos y abusamos verbalmente de amigos cercanos y familiares para evitar mostrar emociones genuinas reales debido a que somos un montón de idiotas, idiotas emocionalmente reprimidos.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *