La mejor respuesta
La atestación más antigua que puedo encontrar data de 1834 en el periódico de cómics inglés Figaro en Londres (algo así como la versión de la cebolla de principios del siglo XIX):
El contexto es una discusión de la escena teatral siempre activa de Londres, y parece que se usa para resaltar las ganancias financieras («pelf») que las obras exitosas pueden obtener. Sin embargo, tenemos razones para creer que este dicho o colocación se remonta a mucho más atrás. que eso, porque también ocurre aproximadamente al mismo tiempo en una obra estadounidense, The Lady «s Annual Register and Housewife» s Memorandum Book , que data de 1836:
Está claro que esto también tiene la intención de burlarse con humor de las personas con poca educación y (indirectamente) de las personas de clase baja. Como «está bien», «grueso como ladrones» originalmente tenía connotaciones de clase que hoy en día en gran medida carece. Debido a que esta frase ocurre en ambos lados del Atlántico casi exactamente al mismo tiempo, probablemente haya alguna fuente original, no mucho antes de estos dos en el tiempo, que se ha perdido o nunca se escribió en primer lugar.