La mejor respuesta
«¿Qué tan pronto es ahora?» por The Smiths. La canción trata temas de desesperanza, aislamiento, rechazo e insignificancia. Escrito por el cantante Morrissey y el guitarrista Johnny Marr, se lanzó originalmente en 1984 como cara B de «William, It Was Really Nothing». La canción también se destaca por el uso de un efecto de guitarra vibrato que fue cuidadosamente creado en estudio por Marr. La canción fue versionada por la banda, Love Spit Love, para la película The Craft. La versión también sirvió como ellos para el programa de televisión Charmed . También hay otra versión de portada popular del dúo ruso, tATu
Letra completa:
Soy el hijo Y el heredero de una timidez que es criminalmente vulgar Soy el hijo y heredero de nada en particular
Cierra la boca. ¿Cómo puedes decir que hago las cosas de la manera incorrecta? Soy humano y necesito ser amado Como todos los demás1
Soy el hijo Y el heredero de una timidez que es criminalmente vulgar Soy el hijo y heredero de nada en particular
Cierra la boca ¿Cómo puedes decir que hago las cosas de la manera incorrecta? Soy humano y necesito ser amado Al igual que todos los demás
Hay un club si quieres ir. Podrías conocer a alguien que realmente te ame. Así que vete y te mantienes por tu cuenta. te vas por tu cuenta Y te vas a casa y lloras Y quieres morir
Cuando dices que «va a pasar» ahora «Bueno, ¿a qué te refieres exactamente? Mira, ya he esperado demasiado Y toda mi esperanza se ha ido
Cierra la boca ¿Cómo puedes decir que hago las cosas de la manera incorrecta? Soy humano y necesito ser amado Como todos los demás
Leer más: The Smiths – ¿Qué tan pronto es ahora? Letras | MetroLyrics
Respuesta
El primer movimiento de la Sinfonía # 13 de Shostakóvich (“Babi Yar”), especialmente la actuación de Bernard Haitink dirigiendo la Orquesta y Coro Concertgebouw de Amsterdam, con Marius Rintzler cantando el solo de barítono. Si tienes la mente abierta y la capacidad de atención para escuchar esto en serio, es muy probable que al final, te quedes sentado en silencio por un momento, con los ojos saltones y la boca abierta. (como si acabaras de sufrir algo traumático). Básicamente, una reacción muy similar a la que experimentaron los espectadores al final de la película «Salvar al soldado Ryan».
Quién sabe … tal vez para algunas personas, este tipo de música simplemente no les resuena internamente, por lo que habría una falta de compromiso con él, como si solo fuera el ruido de fondo para ignorarlo. Pero para mí, me siento “absorbido” cada vez que lo escucho. Por eso, de hecho, no lo escucho muy a menudo. Es demasiado emocionalmente agotador para «vivir una experiencia así», que es lo que esta música me obliga a hacer.
Por cierto, todo está cantado en ruso, y como no hablo ruso, he para hacer referencia al texto de la cubierta del CD para la traducción. Pero a pesar de que no puedo hablar el idioma, he escuchado la pieza tantas veces que prácticamente he «memorizado el sonido» de las palabras. Muchas de las palabras suenan extremadamente difíciles de pronunciar (¿demasiadas consonantes, no suficientes vocales?), Pero de alguna manera, estos sonidos extraños y extranjeros parecen encajar perfectamente con la música y quizás amplificar de alguna manera el fascinante impacto emocional que la canción tiene sobre el oyente.
La interpretación de barítono de Marius Rintzler, así como la interpretación de los hombres del Concertgebouw Chorus, son verdaderamente excepcionales en esta grabación. Es una valiosa adición a la colección de cualquier amante de la música serio. También suena increíble en un sistema de audio de gama alta muy grande y potente que es fuerte y sólido en el bajo (para timbales y bombo) y también es suave como la seda, abierto y transparente en el rango medio y alto (para una reproducción precisa de las voces). Pero escuchar a través de audífonos o audífonos también puede ser bastante atractivo.
Podría agregar algunas más a esta respuesta mientras pienso en ellas, así que «estad atentos» si estás interesado …