¿Cuáles son los 7 libros adicionales de la Biblia católica?

Mejor respuesta

¿Cuáles son los 7 libros adicionales de la Biblia católica?

I Lo siento, pero como esos “7 libros adicionales” han sido parte del Canon de la Biblia durante cientos de años antes de que Cristo apareciera en la tierra, la pregunta no es válida: ¡no son “extra”, son parte del Canon!

El hecho de que los judíos posteriores que rechazaron a Jesús los eliminaron, y los protestantes que siguieron a los judíos que rechazaron a Jesús tomaron su canon en lugar del canon cristiano ¡no los hace «extra»!

Los siete libros de los que estás hablando se conocen como el Deuterocanon en el Antiguo Testamento (también había libros deuterocanónicos en el Nuevo Testamento que Martín Lutero tiró y otros protestantes protestaron {image that!} y vuelva a colocar):

Del sitio web «El canon de las Escrituras»:

Durante los primeros 300 años del cristianismo, no existía la Biblia como la conocemos hoy. Los cristianos tenían la Septuaginta del Antiguo Testamento y literalmente cientos de otros libros entre los que elegir. La Iglesia Católica se dio cuenta desde el principio de que tenía que decidir cuáles de estos libros estaban inspirados y cuáles no. Los debates entre teólogos, obispos y Padres de la Iglesia, durante varios siglos, se debatieron sobre qué libros estaban inspirados y cuáles no «. t. Mientras tanto, se convocaron varios Concilios o Sínodos de la Iglesia para tratar el asunto, en particular, Roma en 382, ​​Hipona en 393 y Cartago en 397 y 419. Los debates a veces se volvieron amargos en ambos lados. Uno de los más famosos fue entre San Jerónimo, que sintió que los siete libros no eran canónicos, y San Agustín que dijo que sí. Los protestantes que escriben sobre esto mencionarán invariablemente a San Jerónimo y su oposición, y convenientemente omitirán el apoyo de San Agustín. Debo señalar aquí que los escritos del Padre de la Iglesia no son declaraciones infalibles, y sus argumentos son meramente reflejos de sus propias opiniones privadas. Cuando algunos dicen que San Jerónimo estaba en contra de la inclusión de los siete libros, simplemente están mostrando su opinión personal. Todos tienen derecho a su propia opinión. Sin embargo, UNA OPINIÓN PRIVADA DE UNA PERSONA NO CAMBIA LA VERDAD EN ABSOLUTO. Siempre hay tres lados de cada historia, este lado, ese lado y el lado de la verdad. Si Jerome «s posición, o la posición de Agustín era la posición correcta, tenía que ser resuelta por un tercero, y ese tercero era la Iglesia Católica.

————- ————————————————– —————–

Ahora la historia tuvo un cambio dramático, ya que el Papa intervino para resolver el asunto. De acuerdo con la opinión de St. Agustín, y siendo impulsado por el Espíritu Santo, el Papa San Dámaso I, en el Concilio de Roma en 382, ​​emitió un decreto apropiadamente llamado «El Decreto de Dámaso «, en el que enumeró los libros canónicos tanto del Antiguo como del Nuevo Testamento. Luego le pidió a San Jerónimo que usara este canon y que escribiera una nueva traducción de la Biblia que incluía un Antiguo Testamento de 46 libros, todos en la Septuaginta, y un Nuevo Testamento de 27 libros.

ROMA TENÍA HABLADO, EL PROBLEMA FUE RESUELTO.

«LA IGLESIA RECONOCIÓ SU IMAGEN EN LOS LIBROS INSPIRADOS DE LA BIBLIA. ASÍ ES COMO DETERMINÓ EL CANON DE LA ESCRITURA». P. Ken Baker

El Canon

de las Escrituras …

——————– ————————————————– ———-

¿Quién disparó el tiro decisivo?

——————– ————————————————– ———-

He leído muchos artículos no católicos sobre los orígenes de los cánones tanto del Antiguo como del Nuevo Testamento. Todos se quedaron cortos de la verdad de lo que realmente sucedió. Lo que decidieron relatar, solo contó la mitad de la historia y, aunque a primera vista pareció mejorar su posición, estaba lleno de inexactitudes.

———— ————————————————– ——————

Como he señalado en otra página de este sitio web, llamada

«Es la mitad de la historia es suficiente «,

» LA MITAD de la VERDAD NO ES VERDAD en absoluto «.

— ————————————————– —————————

Como probablemente sepa, las Biblias católicas tienen 73 libros, 46 en el Antiguo Testamento y 27 en el Nuevo Testamento. Las Biblias protestantes tienen 66 libros con solo 39 en el Antiguo Testamento. Los libros que faltan en las Biblias protestantes son: Tobit, Judith, Baruch, Wisdom, Sirach, 1 y 2 Macabees, y partes de Ester y Daniel. Los católicos los llaman «Deuterocanónicos» y los protestantes «Apócrifos». Martín Lutero, sin autoridad alguna, quitó esos siete libros y los colocó en un apéndice durante la reforma. Permanecieron en el apéndice de las Biblias protestantes hasta aproximadamente 1826, y luego se eliminaron por completo.

Consulte «El origen de Sola Scriptura», que se encuentra en otra parte de este sitio web, para conocer los detalles de las acciones de Martín Lutero al hacer esto.

Tenga en cuenta el hecho de que esos siete libros habían estado en Biblias usados ​​por todos los cristianos desde el mismo fundamento del cristianismo.

————————- ————————————————– —–

Una breve lección de historia …

El griego helenístico era el idioma del día durante el tiempo de Cristo. Esto se debió al hecho de que Alejandro Magno había conquistado la región varios cientos de años antes. El idioma hebreo estaba desapareciendo, y había una necesidad crítica de una traducción del Antiguo Testamento hebreo para los judíos de habla griega dispersos. Esta traducción, llamada Septuaginta o LXX, se completó por eruditos judíos alrededor del 148 a. C. y tenía todos los libros, incluidos los siete eliminados por Martín Lutero más de 1650 años después. El Nuevo Testamento tiene alrededor de 350 referencias al Antiguo Testamento versos. Mediante un examen cuidadoso, los eruditos han determinado que 300 de estos son de la Septuaginta y el resto son del Antiguo Testamento hebreo *. Han demostrado que Jesucristo mismo, citado de la Septuaginta. Los primeros cristianos usaron la Septuaginta para apoyar las enseñanzas cristianas. Los judíos estaban molestos porque estos nuevos cristianos estaban usando su traducción para una ventaja cristiana.

* Diccionario de la Biblia, John L. McKenzie, pág. 787.

Respuesta

Exactamente lo que dices, «7 libros adicionales» en la Biblia católica, ,, la mayoría de la cristiandad acepta solo los 66 libros que tenemos en la versión King James como Canon, no las siete adiciones católicas, Las últimas palabras de Tyndale se inmortalizan CONTRA el control de la Iglesia Católica sobre la Biblia. Y dos años después su oración fue respondida. ,,,,,,,,,,,,, De wiki ,,, Traicionado a los funcionarios de la iglesia en 1536, fue expulsado en una elaborada ceremonia pública y entregado a las autoridades civiles para que lo estrangularan y lo quemaran en la hoguera. Se dice que sus últimas palabras fueron: «¡Señor! Abre los ojos del rey de Inglaterra». [15]

Recuerde que fue la entonces Iglesia Católica la culpable de la tortura y asesinato de miles de cristianos que sólo quería leer la Biblia ellos mismos. Apocalipsis 17: 6 Y vi a la mujer, ebria de la sangre de los santos, la sangre de los mártires de Jesús. Cuando la vi , Me maravillé mucho. Aquí está un extracto de wiki

La posición de Tyndale sobre la salvación cristiana difería de las opiniones de la Iglesia Católica, que seguía la creencia de que la salvación se concedía a quienes vivían según la doctrina católica y, por lo tanto, participó en los «s siete sacramentos de la Iglesia. [26]

La traducción de Tyndale desafió la creencia de que una persona tiene que hacer penitencia para que sus pecados sean perdonados por Dios. Accordi En relación con la traducción del Nuevo Testamento de Tyndale y otros reformadores protestantes,

todo lo que un creyente tenía que hacer era arrepentirse con un corazón sincero y Dios perdonaría.

La traducción de la Biblia de Tyndale también desafió a la Iglesia Católica de muchas otras formas. Por ejemplo, la traducción de la Biblia por parte de Tyndale a una lengua vernácula la puso a disposición de la persona común de habla inglesa. Tyndale quería que todos tuvieran acceso a las Escrituras y le dio a la gente común la capacidad de leerlas por sí mismos, pero con un decidido Orientación protestante en la elección de las palabras utilizadas y en sus anotaciones,

que estaban impregnadas de las creencias protestantes de Tyndale.

El mayor desafío que la Biblia de Tyndale causó a la Iglesia Católica es mejor resumido por Tyndale, él mismo, cuando dio una de sus principales razones para traducir la Biblia. El propósito más conocido de Tyndale era «[hacer que un niño que conduce el arado conocer más Escritura] que el clero de la época «,

muchos de los cuales tenían una educación deficiente.

Con esto, Tyndale buscó socavar la Iglesia Católica» s agarre tanto el acceso como la interpretación de las Escrituras. Para Tyndale, no se necesitaba un sacerdocio católico romano como intermediario entre una persona y Dios.

Y aquí está su condena de Cristo

Apocalipsis 22:18 Advierto a todo el que escuche las palabras de la profecía de este libro: si alguno les añade, Dios le añadirá las plagas descritas en este libro,

Verdad y profecía bíblica

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *