Mejor respuesta
Aunque están implícitas en la otra respuesta, otras subdivisiones son:
Referencial, formal: el estudio de la relación entre palabras y oraciones y los mundos (posibles) de los que se tratan estas palabras / oraciones, se trata del mundo público y se basa en la verdad -nociones de valor, por ejemplo, la oración El rey de Francia es calvo es verdadera solo en un mundo donde hay un lugar llamado Francia y su gobernante es un rey y este rey es realmente calvo, en nuestro mundo real la sentencia puede considerarse falsa (Francia no tiene reyes hoy en día) o no aplicable porque cuando uno busca una entidad como el Rey de Francia uno encuentra que no existe tal individuo para cumplir con el veracidad de la oración.
Representacional: dedicado al estudio de la representación mental del significado y el lenguaje utilizado para ello, tiene un sesgo cognitivo, por ejemplo, si uno dice El rey de Francia es calvo , la preocupación ahora es cómo se concibe a Francia, el rey y ser calvo, no se trata de comprobar si existe un lugar así llamado Francia, si tiene un rey y si lo tiene, si este rey es calvo o no.
Respuesta
Yo agregaría a la respuesta de Saeid Atoofi de que la semántica, el estudio del significado, tiene algunas subramas interesantes:
- La semántica formal codifica el significado en estructuras matemáticas. Consulte Semántica formal (lingüística) – Wikipedia
- Semántica léxica . en el significado en términos de unidades léxicas (no solo palabras, sino subunidades de palabras y también frases). Consulte Semántica léxica – Wikipedia
- Semántica conceptual investiga la estructura cognitiva de significado. Ver Semántica conceptual – Wikipedia
Esas subramas son todas partes de la lingüística.
- Hay otro uso de la palabra «semántica» que se refiere a «significantes» (originalmente un estudio de signos, pero relacionado con la lingüística; consulte Significs – Wikipedia ). Eso es usualmente (creo) considerado una rama de la semiótica, que es el estudio de signos y símbolos y cómo interpretarlos.
La relación entre semántica y lingüística es como dijo Saeid Atoofi.
Una parte de la semántica que me fascina sobre la semántica y el lenguaje es que el significado se puede transmitir en muchos niveles. Más allá de las denotaciones puras de las palabras, por ejemplo, el lenguaje puede forzar la acción a través de la autoridad (como en los actos de habla), reflejar relaciones (registros formales e informales, por ejemplo), emoción (como en exclamaciones), contextos variables y puntos de referencia ( «Yo» se refiere a diferentes personas dependiendo de quién diga «yo» (deícticas), y así sucesivamente.
La lingüística y la semántica finalmente nos llevan a las preguntas sobre cuál es el significado del significado en sí mismo, que quizás sea otra forma de preguntar qué significa ser humano y consciente de sí mismo, o preguntar qué es la conciencia.