Mejor respuesta
Respuesta originada en
¡Cómo usar la palabra japonesa» か っ こ い い (Kakkoii) «para describir algo guapo / genial!
¿Cómo se dice genial en japonés?
¿Qué es か っ こ い い (Kakkoii)?
¿Alguna vez cruzó la calle y notó una persona o cosa que casi le hizo voltear de cabeza ? En inglés, dirías «¡Dios mío, eso es genial!». ¿Pero qué tal en japonés? ¿Qué dirías? Bueno, ¡hoy cubriremos eso usando la palabra japonesa か っ こ い い (Kakkoii)!
La palabra en sí misma se compone de 2 partes:
1.格 好 (か っ こ う) – Leer como Kakkou
2.い い – Leer como Ii
El anterior se refiere al “ Apariencia ” de alguien o algo mientras que el último es un adjetivo que se usa para describir algo como “ Bueno ”. Cuando se juntan, estas 2 palabras forman Kakkoii, de las cuales se usarían para describir a alguien o algo como «Apuesto» o «Genial» . Tenga en cuenta que esto se usa principalmente para describir algo o alguien con una presencia física conocida en lugar de una situación.
Por ejemplo, dirías como «Ese tipo / coche de allí es Kakkoii» pero no «¿Te animas a Karaoke más tarde? Kakkoii ”. Hablaremos más sobre esto en una sección posterior.
¿Llamar a alguien… Feo / Uncool?
Entonces … ¿Cuál sería el antónimo de la palabra か っ こ い い (Kakkoii) entonces?
Bueno, puede ser cualquiera de los siguientes 2:
1.か っ こ よ く な い – Leer como Kakkoyokunai
2.か っ こ 悪 い (か っ こ わ る い) – Leer como Kakkowarui
Como se mencionó anteriormente, la palabra か っ こ い い (Kakkoii) en sí es una combinación de dos palabras, a saber, “Kakkou” y “Ii”. Por lo tanto, para expresar lo contrario de Kakkoii, tendríamos que conjugar la palabra «Ii» en «Yokunai». Por lo tanto, dejándonos con Kakkoyokunai, que básicamente significa «No guapo / genial».
Si quieres sonar más crudo y brutal, entonces esta última sería tu mejor opción. “Warui” se usa a menudo para describir algo como malo o desagradable. Al ponerlo junto con «Kakko», obtendríamos la palabra «Kakkowarui» que se usa para describir la apariencia de alguien como fea.
Ejemplos de oraciones
Después de todo ese parloteo sobre el significado de Kakkoii y sus Antónimos, ahora echemos un vistazo a cómo usar la palabra en sí en un contexto conversacional. A continuación se muestran algunos escenarios en los que la palabra «Kakkoii» se consideraría apropiada para su uso:
1. Cuando vea a alguien / algo que despierte su interés.
あ の 人 / あ の 車 、 っ こ い い ね!
Romaji: Ano hito / Ano kuruma 、 Kakkoii ne!
Inglés: Esa persona / ese auto de allí se ve genial, ¿No es así?
2. Cuando desee llamar la atención de los demás sobre algo que es suyo.
ね え 、 私 の 車 、 か っ こ い い で し ょ?
Romaji: Nee, Watashi no Kuruma, Kakkoii desho?
Inglés: Oye, ¿crees mi coche se ve bien?
3. Cuando desee describir la apariencia de algo en general.
お 、 そ の ス ー ツ か っ こ い い ね 、 ど う し た の?!
Romaji: ¡Oh, sono suutsu kakkoii ne!
Inglés: ¿Qué pasa contigo y eso? ¿traje genial?
Cuándo NO usar か っ こ い い (Kakkoii)
Como sabemos, か っ こ い い (Kakkoii) es se usa principalmente para describir algo o alguien con una presencia física conocida en lugar de una situación.
Por lo tanto, el siguiente escenario es cuando el uso de か っ こ い い (Kakkoii) se consideraría INAPROPIADO :
Japonés:
Persona A: 後 で カ ラ オ ケ はど う?
Persona B: い い よ!
Persona A: か っ こ い い!
Romaji:
Persona A: Ato de Karaoke wa dou?
Persona B: ¡Ii yo!
Persona A: ¡Kakkoii!
Inglés:
Persona A: ¿Qué tal Karaoke después de esto?
Persona B: ¡Claro!
Persona A: Guapo / Genial
Nota: En este caso, en lugar de eso, responda con un “い い ね!” en lugar de un “か っ こ い い!” si queremos decir algo como “¡Genial!”.
Respuesta
Hay más de una forma de decir «genial» en japonés y, al igual que en inglés, hay contexto y enumeraré lo que sé a continuación.
- Kakkoii: más similar al uso en inglés de «cool ”Tiene una connotación masculina. ejemplos
- Kare, kakkoii!Es genial
- ¡Dolor, kakkoii! Eso es genial
- ¡Ferrari wa kakkoii! Los Ferrari (en general) son geniales
- Yabai: significa «malo (culo)», pero como decir que algo es «malo» en inglés, ¡en realidad puede ser bueno! Si usa esto, es mejor que levante un poco la voz cuando lo diga y agregue un «ne» o una «na» (Osaka) al final para agregarle algo de jerga.
- Kare, yabai ne ! Él es un rudo
- ¡Dolor, yabai na! ¡Eso es rudo!
- ¡Ferrari, yabai! Los Ferrari son rudos (fíjate que eliminé el «wa» porque usar la gramática correcta con yabai no es genial)
- Sugoi: significa genial, asombroso o asombroso. Suele ser para describir una característica, talento o atributo en lugar de una cosa en general. Una vez más, agregar «ne» o «na» después agrega énfasis.
- SUGOI! (O, jerga «SUGE!» ) ¡SÍ! / ¡IMPRESIONANTE! / ¡EXCELENTE! Esta es una expresión común después de que sucede algo increíble.
- ¡Kono DJ sugoi ne! Este DJ es increíble
- ¡Kono Bar no Fuinki sugoi ne! ¡El estilo de la barra es increíble!
- Suteki: significa maravilloso. Esto es un poco más formal, por lo que hay más gramática circundante, pero también vale la pena saber cómo usarlo en un entorno más coloquial
- Kare wa, suteki da ne. Es maravilloso (el «da ne» hace que esto sea más coloquial)
- Koko, suteki na tokoro da ne. Este es un lugar maravilloso
Un par de notas de pronunciación:
Las mujeres tienden a alargar / extender el final de estas palabras u oraciones
- kakkoiiiIIIIII
- sugoiiIII
- Los hombres tienden a enfatizar las primeras sílabas y
- KAKKoi
- SUGGoi (SUGGeh)