Es ' Gracias por el regalo ' ¿correcto?


La mejor respuesta

La mayoría de las veces no lo llamaría «el regalo», sino que usaría la palabra «regalo» para describir cómo se sintió personalmente acerca de su obsequio o amabilidad.

¡Gracias! ¡Eso fue un verdadero placer! Tratar se refiere a que es un regalo para ti. Algo fuera de lo común que te trajo alegría o felicidad.

Una golosina también puede ser un dulce o un caramelo, y entonces probablemente no te referirías a él como un regalo excepto tal vez en Halloween cuando la gente dice «Truco o trato».

Gracias por invitarme a cenar. ¡Fue un trato real! ya que rara vez salgo a cenar. ¡Muy apreciado!

¡No puedo creer que me hayas traído chocolate desde Suiza! ¡Qué delicia!

«Tratame» … cómo me hizo sentir … no la «cosa» que me diste.

Respuesta

Es realmente bonito Es raro que los hablantes nativos de inglés usen la frase «the treat»

Tendemos a agradecer a alguien por el artículo específico

Por ejemplo, «Querida abuela, muchas gracias por el * £ 20 / casa de muñecas / vacaciones * en Francia. Fue muy amable de su parte y lo aprecio mucho (* = es la palabra en lugar de el regalo )

O si fuera para una acción, por ejemplo, una invitación, etc., normalmente diríamos gracias por invitarme, ha sido una diversión maravillosa o gracias por el café, fue tan bueno tener la oportunidad de ponernos al día. ¡Sin embargo, la próxima vez será mía! «

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *