Es ' shylock ' ¿Un término de jerga para un negocio de usureros?


La mejor respuesta

Sí. El término tiene connotaciones siniestras de codicia desenfrenada, que no están exentas de implicaciones de esto como un rasgo innato judío.

Como se dijo en otra parte, el personaje de Shylock en «El mercader de Venecia» de Shakespeare es un prestamista judío El comerciante en cuestión es el prestatario, un personaje llamado Antonio).

Aunque Shylock aparece en solo tres escenas, él domina la acción, el de la misma manera que lo hace el personaje de Jack Nicholson en sus tres escenas en «A Few Good Men». Aunque no había judíos viviendo en Inglaterra en la época de Shakespeare, los estereotipos negativos sobre su supuesta avaricia dictaban sus representaciones en el escenario. Esto ciertamente fue perpetuado por el hecho de que los judíos jugaron un papel tan importante en la Pasión de Jesús, juego de palabras intencionado.

La libra de carne en cuestión es un símbolo de Shylock obteniendo lo que se le debe, pero el judío- los matices de odio son obvios; Además de cambiar la carne de Jesús por 40 piezas de plata, no olvidemos que hubo «libelos de sangre» contra judíos en Europa y Rusia hasta el siglo XX (puedes buscarlo en Google). Así que la forma alegre en la que los personajes castigan a Shylock (¡por querer recuperar su dinero!) Fue completamente consistente con esta mentalidad.

Más tarde, en «Mucho ruido y pocas nueces», Shakespeare hace que Benedicto diga de Beatrice: » Si no la amo, soy un judío «. es decir, alguien que se niega obstinadamente a ver la «verdad» del cristianismo. Hablando de eso, «Merchant» es en realidad una comedia , cuyo final feliz es la conversión forzada de Shylock.

Jolly se ríe por todos lados.

Pero cualquier otra cosa que puedas decir sobre Shakespeare, él sí escribió «Si nos pinchas, ¿no sangramos?» monólogo, un discurso profundamente revelador sobre lo que se siente al vivir bajo un conjunto de reglas diferente al de los demás.

Yo diría que se adelantó siglos a su tiempo, pero, como todos los fanáticos de Shakespeare saben , su escritura es atemporal.

Respuesta

Pregunta: ¿Es «shylock» un término del argot para un negocio de usureros?

«Shylock» solía ser un término aceptable que fue utilizado por la policía para describir a un usurero. «Shylocking» era un término que se utilizaba para describir el negocio de la usurpación de préstamos. Ambos ya no son utilizados por nadie, excepto por miembros mayores y retirados de las fuerzas del orden (en su mayoría los de las ciudades más grandes de Estados Unidos) y escritores de ficción pulp.

¿Por qué?

El término hace referencia directamente a los judíos corredor de préstamos de The Merchant of Venice de Shakespeare. El personaje era (y es) ofensivo y el término implica que todos los usureros son judíos, que actúan de la manera atribuida a los judíos y que los judíos encuentran este tipo de personajes social o moralmente aceptables. Ninguno de ellos es cierto y el término cayó en desgracia a fines de la década de 1970.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *