La mejor respuesta
Personalmente, no me importa si las personas tienen tatuajes multilingües en su cuerpo. Siéntete libre de tener un tatuaje en inglés en el pecho, japonés en el brazo derecho, chino en el brazo izquierdo, swahili en la pierna izquierda, aymara en la pierna derecha, etc. Lo que me molesta es que las personas tengan tatuajes que fingen ser un idioma pero en realidad no lo tienen. El peor culpable es el tatuaje Hanzi (caracteres chinos).
Tal vez hayas visto a gente acudir a tatuadores y querer escribir su nombre en «chino». Después de un proceso largo y doloroso, lo que habrían obtenido es la risa de los chinos o de las personas que saben leer Hanzi. ¿La razón? Porque la mayoría de los artistas del tatuaje no conocen a Hanzi (excepto si viven en la sociedad de escritura Hanzi) y utilizan principalmente sustitutos falsos de los alfabetos en inglés. Sí, utilizan caracteres sin sentido o no relacionados que, si se combinan, darán lugar a un galimatías. Eche un vistazo a esta imagen (la fuente de esta imagen está en la imagen).
Hanzi no es alfabeto, por lo que no no funciona de esa manera. Continúa, pregúntale a cualquier persona que entienda a Hanzi, te dirá que todos los caracteres mostrados arriba (excepto D, O y T que son radicales) tienen su propio significado o concepto. Por lo tanto, compruebe si tiene amigos que tengan tatuajes chinos (o tal vez usted mismo) y vea si los tatuajes usan esa plantilla falsa. Si no, ¡felicitaciones! Si es así, pasa un buen rato para esconderlos.
Entonces, la próxima vez que quieras hacerte un tatuaje multilingüe, asegúrate de que el artista entienda dicho lenguaje para que puedas tenerlos con orgullo, no con vergüenza. Espero que te ayude.
Respuesta
Algunos extranjeros tienen un amor increíble por la cultura china, especialmente en el campo de los tatuajes. Los caracteres chinos complejos y hermosos son la primera opción para muchos extranjeros. Aunque no entienden del todo el significado de los caracteres chinos, todavía les gusta usar software de traducción para convertir el inglés en caracteres chinos y usar Microsoft Office para elegir un tatuaje corporal predeterminado.
Hay demasiados chinos divertidos personajes tatuados. Pero si quieres elegir uno de los más increíbles, este es el amigo estadounidense. Este amigo es Cody Williams, de Oregón. A los 19 años, se hizo su primer tatuaje. Una línea de caracteres chinos a la derecha brazo.
En ese momento entró en la tienda de tatuajes y el dependiente le preguntó qué quería imprimir. El impulsivo Cody miró las noticias en la televisión y dijo: Quiero tatuajes chinos. El empleado preguntó, caracteres chinos, ¿qué contenido? Dijo que no sé, no hablo chino. Considerando al cliente como Dios, el empleado íntimamente convirtió esta oración en chino con software.
Después del tatuaje, Cody le pidió a su amiga que buscara un chino-s compañero de pico. Los amigos se rieron y dijeron que el artista del tatuaje te enfrentó. Cody escuchó al amigo durante mucho tiempo y finalmente entendió el significado de esta oración. No se sintió mal en absoluto, pero dijo: «Solo quiero tener un tatuaje chino único. ¡Esta frase es genial! «
Aproximadamente un mes después, Cody encontró un trabajo a tiempo parcial en un restaurante. Aquí, conoció a una chica que también vino a trabajar. La chica notó el tatuaje de Cody y le preguntó qué significaba el tatuaje? Cody tradujo a la chica con franqueza: No sé, no hablo chino.
La chica está sorprendida, ¿ni siquiera sabes lo que significa estar tatuada?
Cody explicó, no, no, ¡ciertamente lo sé!
La chica preguntó, ¿qué quieres decir?
Cody, no lo sé, no hablo chino .
Se dice que Cody nunca ha buscado novia desde entonces. Este tatuaje se convirtió en una molestia en la vida de Cody. Puedes llenar el cerebro de esta escena. Cada vez que Cody se encuentra con nuevos amigos
«¿Qué imprimiste?» «No sé, no hablo Chino «.
» ¿Oye? ¿No sabes qué? «Lo sé. No lo sé, no hablo chino».
«¿Lo sabes o no?» «No sé, no hablo chino».
Este tatuaje convirtió a Cody en el tema de un círculo de amigos. A veces, Cody incluso tenía que repetir la traducción cinco veces para que la gente entendiera el significado del tatuaje. A menudo, después de una declaración confusa, la otra parte finalmente comprende que el significado de esta oración es «No sé, no puedo hablar chino». Cody también subió fotos de tatuajes en línea. Además de ser objeto de risa, muchas personas cuestionaron lo verdadero y lo falso de los tatuajes. Para que la gente crea que esto es cierto, Cody modificó recientemente el tatuaje.
El efecto es este. Envolvió la cadena de caracteres chinos con un tatuaje de acuarela y eligió un patrón. Un gato travieso tiró el cubo de pintura.
Recientemente, en una entrevista con periodistas, se le preguntó a Cody si lamentaba este tatuaje. Cody dijo, por supuesto, no me arrepiento.
«Me hice este tatuaje cuando tenía 19 años y todavía me encanta». «Cuando me convertí en abuelo, mis nietos me preguntaron:» Abuelo, ¿qué quieres decir con este genial tatuaje? «Les dije: No sé, no hablo chino».