La mejor respuesta
En India, ¡¡TIENE MIEDO a los exámenes !!
Pero en un sentido más serio tenga en cuenta que en inglés hablado los tres se usan indistintamente. Aunque «tomar un examen» suena como la respuesta más tentadora, ¡¡depende del país en el que te encuentres !!
En EE. UU. , realiza un examen.
En Canadá : usted escribe un examen.
En el Reino Unido , usted se presenta a los exámenes.
y en India , puede escuchar a las personas decir que «darán / se presentarán» a un examen que se deriva principalmente de su contraparte hindi «exam dena ( dar) «o» exam ke liye baithna (sentarse) «. También «presentarse a un examen» es una frase muy utilizada.
La respuesta
«Presentarse a un examen» es correcta.
He aquí el motivo: En En inglés, la frase verbal «aparecer para» es apropiada para el sustantivo «examen». Si no usa la palabra «para», las reglas más sutiles del inglés dictan que se presume que una palabra está presente allí, ya que «aparecer» y «un examen» no están en consonancia. Por lo tanto, los lectores agregarán de manera invisible la palabra “me gusta” para agregar sentido a la oración, haciendo que la oración: “parezca como un examen”. Esto significa que tu apariencia es la de un examen, una frase ridícula. Eso es lo que está mal en la oración.
Ejemplos: «parece un tonto»: la palabra «me gusta» se presume en el medio. «Lo haré, señora»: aunque ahora se usa comúnmente, según el inglés británico, todavía se lee como « I haré entonces / eso / eso , señora ”
Espero que esto ayude 🙂