Mejor respuesta
Por supuesto. Sin embargo, depende mucho del idioma.
Una vez le pregunté esto a un hablante nativo de ASL sordo que se graduó de la Universidad de Gallaudet. Ella dijo que aparte del signo negro, ASL no tiene dialectos reales. Una conversación en un pub de Nueva York es casi exactamente igual que en California. La velocidad varía, pero la mayor excepción son los afroamericanos. Debido a la educación segregada, los afroamericanos tienen su propio dialecto, ver aquí en Wikipedia .
Pero, ¿dónde vivo? Irlanda del Norte es todo lo contrario. El letrero de Irlanda del Norte se basa en BSL, pero con numerosos cambios. A 40 millas de distancia, las señales comienzan a cambiar. Mucho se absorbe del lenguaje de señas irlandés. Mucho fue inventado por niños sordos. Por ejemplo, los días de la semana se basan libremente en la aburrida rutina de un antiguo internado. Lamentablemente, no puedo demostrar nada de esto, porque no hay diccionarios de signo de Irlanda del Norte para vincularme.
Solo puedo especular cuánta jerga hay en el signo israelí. El lenguaje de signos de Israel se basó originalmente en el lenguaje de signos alemán. Sin embargo, Israel es una nación de inmigrantes; y eso ha cambiado la comunicación allí. El hebreo absorbió mucho ruso en la década de 1990, cuando los judíos rusos emigraron. ¿Quién sabe cuánta jerga tienen los israelíes sordos?
Respuesta
Las lenguas de señas hacen todo lo que hacen las lenguas orales. Sí, hay letreros de jerga.
Uno de mis fragmentos favoritos de jerga universitaria, que, lamentablemente, nunca encuentro en la ciudad donde vivo actualmente, se basó en una broma dolorosamente mala en ASL / inglés.
Aquí está el chiste dolorosamente malo:
P: ¿Cómo se firma «dónde»?
A: [Hacer el signo de «dónde»]
P: ¿Cómo se firma «ropa interior»?
R: [Sostenga su mano izquierda hacia arriba, con la palma hacia abajo y haga la señal de «dónde» directamente debajo de ella con la mano derecha. ]
Los estudiantes sordos de mi alma mater usaban regularmente el letrero de broma «debajo del lugar» como un letrero de jerga para «ropa interior».