¿Por qué ' Tracy ' un nombre femenino?


Mejor respuesta

Originalmente, el nombre femenino, Tracy / Tracey / Tracie, era un nombre corto para Teresa / Theresa / Therese / Thérèse, porque cuando Teresa / Theresa / Therese / Thérèse se habla rápidamente, la primera e puede desaparecer, ejecutando la Tr juntas.

Además, la pronunciación común en la década de 1950 y antes, siguió a la versión francesa Thérèse, (pronunciado como Teraze, por hablantes de inglés) por lo que el apodo tenía el sonido largo a en inglés para Ter-aze, Ter-aaza.

El nombre Tracy se hizo famosa en la película The Philadelphia Story con la protagonista femenina Tracy Lord, que era la abreviatura de Theresa.

Wikipedia indica que el nombre Tracey se deriva de un nombre irlandés, pero creo que fue principalmente utilizado como apellido, como Spencer Tracy o como nombre masculino.

Respuesta

Ann Loveday es básicamente correcta: Madison aparece muy raramente como nombre de niña antes de 1984, pero tras el lanzamiento de Splash, su incidencia se dispara.

I Agregaré que refleja una tendencia general en los EE. UU. de que los nombres cambien de ser masculinos a femeninos con bastante frecuencia, mientras que lo contrario es bastante raro. De 1880 a 1900, “Madison” fue uno de los 500 nombres más importantes para bebés varones en los EE. UU. ahora es bastante raro.

De hecho, 5 de los 25 mejores nombres de chicas en 2000 (Madison, Taylor, Sydney, Lauren y Morgan) eran principalmente nombres de chicos en 1900.

Hay un doble rasero en juego con toda probabilidad: es genial o lindo nombrar a su hija Stevie o Jonnie, mientras que no es socialmente aceptable nombrar a su hijo Sophia o Evelyn.

Otros nombres para hacer ese cambio: Allison, Addison, Shelby, Kelly, Aubrey, Dana, Tracy, Blair, Sandy… .en general, 26 nombres hicieron ese cambio, y en todos los casos fue un verdadero aumento en el uso por parte de las mujeres en todos los ámbitos.

En contraste, solo 4 nombres fueron al revés: Frankie, Donnie, Joan y Jean. Los 2 primeros representan cambios ortográficos (Franky y Donny ya eran nombres masculinos en 1900). Jean se ha mantenido tan común como ya lo era para los hombres (principalmente en hogares de ascendencia francesa), mientras que disminuyó drásticamente entre las mujeres. Y Joan prácticamente ha desaparecido como nombre de mujer, al tiempo que se ha convertido en un nombre algo común en los hogares de habla hispana.

La migración de nombres de género

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *