¿Qué estados de EE. UU. Tienen nombres derivados del español?


Mejor respuesta

Estos estados:

  • California: California es caliente como un horno de cal, se supone que el nombre puede provenir de las raíces latinas calcis (lima) y fornax (horno).
  • Nevada: proviene de nevada, que significa «cubierto de nieve»
  • Colorado: proviene del español colorado , que significa « rojo oscuro ”Probablemente se deba a la tendencia del Río Colorado español (Río Colorado) a tornarse de un rojo intenso.
  • Montana – la región fue llamada Montaña del Norte por los españoles – básicamente“ Región montañosa del norte ”.
  • Florida – Juan Ponce de León nombró a la región La Florida ,“ La tierra de las flores ”.
  • Nuevo México – originalmente Nuevo México o, la región fue anglicanizada cuando fue cedida a los EE. UU. en 1853.
  • Texas: proviene de una palabra indígena local que significa «amigos» o «aliados». El término se hispanizó después de la adopción formal del término como el nombre de la provincia.

DISPUTADA:

  • Arizona: el área se llamó Arizonac (muchas grafías alternativas) por el español de un término de Oodham para la región.
  • Utah – llamado así por la tribu Ute por los exploradores españoles, luego anglicanizado como » Utah ”según la pronunciación en español del nombre de la región.

Decidí incluir Arizona y Utah por una razón muy simple. Si no hubiera sido por la formalización española de los nombres de las regiones, los territorios habrían recibido diferentes nombres por parte de sus gobiernos regionales estadounidenses al momento de la anexión.

:

Gracias a Ben Waggoner y Miguel Romero por señalar algunas inconsistencias con mi conocimiento de las etimologías de los nombres de los estados.

Respuesta

Colorado, Texas , Florida, Montana, Nevada, etc.

Nuevo México es como el spanglish a menos que digas Nuevo México.

Arizona parece ser una zona árida o una zona arida cambiada en español.

Indiana no tiene sentido ya que India está tanto en inglés como en español.

Oregon es similar a Oregano, Regan y Rego. Esas palabras están en irlandés, español, italiano y portugués.

California es engañosa. Cali me recuerda a Kali en griego, que significa bueno. Fornia me recuerda a Fornido, que significa buena forma o fuerte. Dicen que Califonia proviene de una historia de ficción española. Revisaría palabras derivadas del griego y el italiano. ya que Italia tiene una isla o pueblo que se llama Kali. Fornix me viene a la mente de los romanos. Quizás signifique un buen refugio. Orno significa horno español. También se ha sugerido Calif.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *