Mejor respuesta
Chingu, o «친구» significa «amigo» en coreano.
Editar (7/10/15 ): Esta es la primera respuesta que he escrito en Quora y me acabo de dar cuenta de que se ha colapsado debido a la falta de texto, así que voy a agregar texto sin sentido aquí, ya que Joshua ya hizo un gran trabajo explicando y realmente no hay más para agregar.
Aquí «un enlace solo porque: Diccionario urbano – Chingu
Respuesta
«Chingu» 친구 es una palabra muy complicada porque tiene dos significados diferentes según el contexto. La mayoría de los idiomas asiáticos son muy sensibles al contexto, y «chingu» es un gran ejemplo de esto.
El primero El significado es simplemente «amigo» y este significado surge si en realidad no estás hablando de nadie en particular. Por ejemplo, si alguien pregunta «¿Cuántos chingus en Corea tienes?» Puedes contar todos tus amigos.
Pero si realmente estás hablando de alguien en particular, entonces un chingu es un conocido, amigo o asociado que nació el mismo año que tú (ambos 1984, 1995, etc.). Si alguien es mayor o menor que tú, no puedes llamarlo chingu. Tienes que usar un título diferente.
La razón por la que esto es así es porque las relaciones sociales asiáticas, y especialmente coreanas son completamente diferentes de Occidente, y el vocabulario coreano respeta esto. Occidente es generalmente igualitario, y los estadounidenses van a un extremo aún más extremo que otros occidentales porque a los estadounidenses les encanta formar nuevas amistades ad-hoc siempre que tienen la oportunidad. La obsesión estadounidense por coleccionar nuevos amigos es más extremo que un adolescente infestado de acné que colecciona cartas de Pokémon.
Corea es básicamente todo lo contrario. La sociedad coreana es dominante jerárquica. Y los coreanos, como la mayoría de las personas fuera de Norteamérica, creen que la calidad es más importante que cantidad con respecto a la amistad. Entonces, debido a la jerarquía social, es importante en Corea referirse a ellos por el título que destaca su lugar y el de ellos en la jerarquía social. La palabra inglesa «amigo» se refiere a la amistad en la comprensión igualitaria de la amistad. La palabra coreana «chingu», en contraste, se refiere a su relación en el contexto de una comunidad jerárquica.