Mejor respuesta
La canción «Danza Kuduro» está predominantemente en español y su artista «Don Omar» es de Puerto Rico, una isla hispana. Dicho esto, ni «danza» ni «kuduro» es un español adecuado. «Danza» es la palabra italiana para «danza» (forma imperativa de la segunda persona del singular), vs el español «baila». «Kuduro» es un poco más español en el sentido de que es una abreviatura de «con el culo duro» que se traduce como «con un culo duro». Así que el título de la canción significa «baila con un culo duro», o quizás una mejor traducción sería «baila con un culo apretado».
Respuesta
danza es bailar, o un dance como sustantivo y kuduro es un nombre propio. El nombre del tipo de baile.
En wikipedia encontré: Kuduro (o kuduru) es un tipo de música y danza originalmente desarrollado en Angola en la década de 1980. Se caracteriza por ser uptempo, enérgico y bailable.