¿Qué significa ' tu es belle ' significa en inglés?


Mejor respuesta

Como han señalado otros, puede obtener una traducción rápida con Google u otros traductores en línea.

» Tu es belle ”se traduce al inglés como“ Eres bonita / hermosa ”, pero el francés contiene más información que eso. “Tu” es informal y por eso connota una relación cercana e informal (familia, amigo, hijos, etc.). Y «belle» indica género, que el «tu» que se describe es femenino.

Compara «elle est belle» y «il est beau» → «ella es hermosa» y «él es hermoso» o el formas plurales «elles sont belles» e «ils sont beaux» → «ellos (femeninos) son hermosos» y «ellos (masculinos) son hermosos».

Si bien el inglés no lleva la codificación formal / informal o la marca de género de los adjetivos que hace el francés (al igual que muchos otros idiomas), el inglés hace una distinción entre la elección léxica (palabra): en inglés, usar masculino y hermoso sería un uso «marcado», mientras que la elección léxica común para el físico la descripción sería guapo en lugar de hermoso .

Por cierto , El inglés, fiel a su herencia lingüística germánica, hizo una vez la distinción formal / informal. Para las personas con mentalidad lingüística, vale la pena leer este artículo:

Respuesta

Significa «usted eres hermosa «

es alguien hablando con una niña o una mujer, (¿posiblemente un animal hembra?)» Bella «hermosa para una niña o mujer,» tu «significa» tú «en singular y se dice para niños y personas con las que está muy familiarizado. Para decir «tú» a alguien que no conoces, que acabas de conocer o que tiene una posición social más alta que tú, los franceses usan «vous» pronunciado «voo». Esto también se usa cuando se habla con más de una persona, ya sean hombres. mujeres o ambos.

Los franceses también dan género a los objetos inanimados, por lo que una «mesa» o una «silla», por ejemplo, es masculina o femenina (no puedo recordar sin verificar, lo siento), así que cuando hablo de eso usaría «belle» para un objeto femenino y «beau» si es un objeto masculino. Es algo con lo que crecen los franceses y, como inglés, me resulta difícil hacerlo bien siempre.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *