¿Qué significa «chingadera» en español?


Mejor respuesta

Esta es una buena respuesta.

Primero empiezo diciendo que la palabra CHINGADA es la raíz de muchas otras palabras relacionadas con él, y se usa principalmente en México. Sin embargo, lentamente se ha extendido a otros países de habla hispana.

Chingada, y todas las palabras que provienen de ella, pueden referirse a algo o situación muy buena o muy mala, dependiendo del contexto.

CHINGADERA, que es la palabra sobre la que preguntaste específicamente, tiene algunos significados posibles, todos ellos con una connotación negativa.

  1. Chingadera puede ser algo con muy poco valor o muy baja calidad. “Me regaló un bolígrafo pésimo por mi cumpleaños, era una chingadera”. “Este reloj nuevo que compré es una chingadera, se rompió a los 2 días”.
  2. Chingadera, o mejor dicho, el diminutivo chingaderita, se usa para describir algo o alguien que es muy pequeño. “Las nuevas monedas que acuñaron son muy pequeñas. Son chingaderitas no más grandes que mi dedo meñique ”“ Frank mide solo 5 pies de altura. Realmente es un chingaderita ”
  3. Chingadera se usa para describir una acción malvada o despreciable. “Mike golpeó a Peter en la cara sin ningún motivo. Eso fue una chingadera ”“ Volvieron a subir nuestros impuestos. Eso es una chingadera ”.

Por último, yo diría que CHINGADA, y todas las palabras que provienen de ella, incluso cuando se usan en un contexto positivo, generalmente se consideran vulgares o malas palabras, y si NUNCA deben usarse en una conversación formal, deben usarse solo en conversaciones informales entre amigos.

Responder

En México, el verbo Chingar es la palabra más versátil que se me ocurre, comparable quizás a su término (aunque no del todo sinónimo) contraparte en inglés, «joder».

(Como anécdota, entonar estas dos palabras es igualmente satisfactorio).

Si sucede algo trágico, podrías decir «¡joder!»; también puedes decirlo para expresar lo cansado que estás, lo difícil de creer que fue una experiencia o lo absolutamente increíble.

Alguien que consideras inútil puede ser referido como un «hijo de puta» y algo valioso podría ser «Jodidamente impresionante».

«Chingar» , aunque algo más complejo y matizado que eso, es conceptualmente similar.

“No me chingues” es similar a “¡tienes que estar bromeando!”; Si algo (o alguien) asombroso es un “chingón” , algo increíble es “ chingonsísimo ” (o la » chingonsísima «) femenina

Si te encuentras con algo sin valor en tus manos, di , un zapato con un tacón roto, podrías decir “esto es una chingadera”.

La palabra también es útil cuando alguien hace algo realmente una mierda para ti. “Lo que hiciste es una chingadera” o el colectivo “esas (acciones) son chingaderas”.

A menos que lo que hizo esa persona te impresionara con su genialidad, en cuyo caso dirías “ ¡qué chingonería! ¡Eres una chingona! ”

Por favor, deja de molestarme, regañarme o molestarme es “ deja de chingar ” o “no me estés chingando”.

Me estás tomando el pelo y, por favor, di que no es así “ ¡no me chingues! ”

Como seguro podrás imaginar, el peor insulto que podría salir de tu boca es“ vete a follarte a tu madre ”, Que sería “ vas y chingas a tu madre ”.

Los mexicanos usan mucho argot y abundantes palabrotas pretende ser expresivo en lugar de insultante. Hablar con un amigo durante unos minutos daría como resultado un párrafo lleno de “chingar” en todas sus connotaciones coloridas y variadas .

Para que las cosas estén muy claras, “chingar” (y de cualquier forma que logres conjugarlo) es un juramento fuerte e insultante palabra así que por favor no me lances casualmente No te preocupes si no estás seguro de lo que estás haciendo.

Quiero decir, no me chingues.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *