Mejor respuesta
Bien, entonces «Como se llama», ¿verdad?
Bueno, esta frase, o debería Digo «Pregunta»? pero llegaremos a eso en un segundo, se puede usar en 2 situaciones diferentes o cuando se hace referencia a 2 temas diferentes, ya que no tiene más información tendremos que agregar los temas en los ejemplos a continuación.
(Como ya puede inferir en inglés, NO hay forma de que exista una pregunta como esta, ya que cualquier forma de «¿cómo se llama X?» implica «X» por defecto, siendo X el «Asunto». Tales como: «¿Cómo se llama ELLA?» U otro ejemplo «¿Cómo se llama NOSOTROS?» … por lo tanto, no puedes decir «¿Cómo se llama?». Ves que suena horrible y es gramaticalmente incorrecto, pero en español este sería algo así).
Volviendo a los ejemplos:
1). Refiriéndose a ÉL / ELLA:
«Como se llama EL / ELLA?» que significa «¿Cómo se llama EL / ELLA?» aunque en inglés normalmente se preguntaría así: «¿Cuál es SU / SU nombre?».
2). Refiriéndose a USTED (formal).
Como ya sabrá, en español usamos el Asunto USTED, que no existe en inglés, pero aparece en otros idiomas, como el francés. . Esto se usa cuando desea mostrar respeto a la persona (refiriéndose a un jefe o figura de autoridad) o no la conoce lo suficiente.
En este caso, se puede usar solo sin incluir el tema (aunque sea raro) o haciéndolo así:
«Como se llama USTED?» que significa “¿Cómo se llama USTED?”
NO es un uso de preguntas.
Algunos ejemplos.
A). Cuando se habla de que el sujeto no está presente.
“Y cuando lo / la demanda, dile al Juez como se llama ”que significa“ Y cuando lo demandes a EL / ELLA, dile al juez cómo se llama EL / ELLA ”.
B). Énfasis en lo explicado anteriormente. (Si no hay más información, ya que la frase podría referirse a un objeto, también se podría agregar).
“Y así es como se llama! ”Que significa“ Y así es como EL / ELLA / SE LLAMA ”.
Un poco largo, pero espero que responda.
Respuesta
Está bien, si» estás hablando formalmente y haciendo una pregunta, «¿cómo se llama?» significa «¿Cuál es tu nombre?». Esto se debe a que cuando se habla formalmente la mayoría de las palabras que se refieren en segunda persona se reemplazan por tercera persona. Literalmente significa, «¿Cómo (cómo) uno mismo (se) llama (llama)?» Esto se interpreta como «¿Cómo se llama a sí mismo?» Pero como dije, hablando formalmente, estos se interpretan como una segunda persona, por lo que el resultado final es: «¿Cómo te llamas a ti mismo?» Y por lo tanto, «¿Cómo te llamas?»
Sin embargo, las cosas se ponen interesantes de manera informal. Hablar de manera informal, como en, a amigos o conocidos, para preguntar «¿Cómo te llamas?» dirías, «¿Cómo te llamas?» Lo que literalmente se traduce como, «¿Cómo (cómo) a-ti (te — [te es una palabra que significa» refiriéndose a ti «]) llamas (llamas)?», Y por lo tanto, «¿cómo te llamas a ti mismo?» O «¿cómo te llamas?»
Pero la tercera persona, «¿Cómo se llama?» es más complicado. Hemos explicado que la palabra «cómo» en las preguntas significa «cómo». La palabra «se» significa «referirse a uno mismo» en este caso. La palabra «llama» significa «él llama», «ella llama», o «Llama». Entonces esto podría ser (lo usaré como ejemplo para reescribir la oración), «¿Cómo se llama a sí mismo?» que sería «¿Cómo se llama a sí mismo?» y por lo tanto, «¿Cuál es su nombre?» La misma lógica se aplica para «ella» y «eso». Entonces, «¿cómo se llama?» puede significar, «¿Cómo se llama?», «¿Cómo se llama?» o «¿Cómo se llama?» (¿Cómo se llama?).
Pero tú, en tu pregunta, ni siquiera dijiste esto como una pregunta. Suponiendo que esto NO es una pregunta, y por lo tanto, «Como se llama» , es diferente. La palabra «como» fuera de una pregunta y sin acento puede significar como o como. Entonces esto podría ser, “como se llama a sí mismo”, “como se llama a sí mismo”, “como se llama ella”, “como se llama a sí misma”, “como se llama”, o “como se llama”.
… realmente depende de cómo lo estés usando.