Mejor respuesta
Muestra un poco de humor.
Normalmente, no andamos “oliéndonos” unos a otros.
Lo que normalmente hacemos es «vernos».
Entonces, la persona está bromeando diciendo «pequeño ya … después».
Puede que he dicho también; «Tocarte más tarde».
Y eso es, por supuesto, un poco sugerente, pero no menos, muy divertido en su intención.
Entre amigos, a la gente le gusta «jugar» con lenguaje de esta manera.
Otra forma común de jugar con el lenguaje es pronunciar palabras en un idioma nuevo o extraño.
Este no es el mejor ejemplo, pero me viene a la mente.
En la película, «Ferris Buellers Day Off», su amigo Cameron está hablando de Ferris, y en un gemido nasal muy nerd, dice algo como;
«Ferris Bueller … . él es mi héroe «.
La gente a menudo» imita «o imita algunos de los comportamientos extraños que tienen otras personas.
Entonces, supongo que si alguien dice» Huele después . ”; es una persona muy divertida.
Respuesta
Gracias por la A2A.
En su forma más básica, hmu (pégame), como otros han dicho, ¿(puede) significar «contáctame».
Pero solo significa «contáctame» en circunstancias específicas y no con todos. Hmu generalmente está reservado para amigos y solo se usa de manera personal e informal. Por ejemplo, no usarías hmu con tu compañero de cuarto cuando solo quieres que te avise si llega un paquete mientras estás en el trabajo. Es más personal que eso.
Se presta bien para enviar mensajes de texto, pero también se puede hablar verbalmente, y casi siempre implica que hay una razón específica para el contacto. Específicamente, es seguimiento contact. De hecho, a menudo encontrará «hmu» seguido de «later» porque se usa a menudo en situaciones que incluyen algún seguimiento. Los ejemplos podrían incluir:
Ej. 1) Usted y tu amigo acaba de hablar de reunirse más tarde, pero nada se solidificó ni confi rmed. Tal vez necesites verificar para asegurarte de que no estás trabajando por la mañana o tal vez vas a cenar primero y luego hablar con ellos más tarde (¿ves lo que hice allí?). Tendría sentido, si la discusión fuera por mensaje de texto, que tu amigo dijera «ok, hmu». O, «ok, hmu más tarde cuando sepas».
Ej. 2) Imagina una conversación entre una chica y un chico:
- Chica: Eso fue divertido. ¿Cuándo podré verte de nuevo?
- Guy: ¡Sí, fue divertido! Bueno, ¿qué estás haciendo l8r?
- Chica: tengo que trabajar, pero habré terminado para 9
- Chico: ok, hmu
Ej. 3) Un amigo expresa su deseo de comprarte algunas galletas Girl Scout. Bueno, en realidad, A TRAVÉS de ti, pero DE tu hermana pequeña (que es una Girl Scout, obviamente). Dile a tu amiga que tú Estaría feliz de venderle algunas galletas, siempre que su hermana no se haya vendido. Tu amigo responde simplemente, «ok, hmu», es decir, una vez que lo descubras, vuelve a él.
En mi experiencia y entendimiento, HMU se usa principalmente en situaciones en las que ya ha habido una discusión sobre algo, y un entendimiento de que habrá un seguimiento.
En todo caso, «hmu» es más similar a decir, «ok, déjame saber» (ok, avísame) que simplemente antiguo «contáctame».
Además, no usarías «golpearme» como una expresión independiente o independientemente de un tema que se haya discutido anteriormente. Por ejemplo, «llámame» y «contáctame» no pueden utilizarse indistintamente, a menos que se entendiera que cuando dijiste «llámame», se trataba de dar seguimiento a un tema no resuelto previamente discutido.
Sin embargo, para mí, en la práctica, dado que HMU está algo desactualizado , Personalmente prefiero decirle a la persona que me “envíe un mensaje de texto más tarde” o “me llame” en esas situaciones, pero seguiré usando “hmu” cuando no quiera limitar las opciones de comunicación que la persona tiene para contactarme. Es más corto y más fácil para mí decir «hmu» que «llámame o envíame un mensaje de texto». Eso, y debido a que nadie que conozco diría «contáctame», podría usar «pégame», aunque creo que dejó de usarse con tanta frecuencia hace unos 10 años.
Finalmente, presiona me up definitivamente NO significa «pedirme dinero». Las personas que respondieron que «golpéame» significa pedir algo, están confundidas. No le dices a nadie que te pida algo. La única vez que tiene esa connotación es cuando estás diciendo que golpeaste a alguien más. Nadie le dice a nadie que les pida cosas. Eso sería como si le dijera a alguien: «¡Oye! ¡Pídeme un cambio!» No sucederá. Podría decir, «trató de golpearme por dinero», pero es incorrecto decir que golpear a otra persona es lo mismo que decirle a alguien que lo golpee en este caso.
Espero que esto ayuda.