Ist das Wort ' im Koma ' richtiges Englisch?


Beste Antwort

Comatose ist ein Adjektiv. Während es für Amerikaner üblich ist, Verben zu nominalisieren, ist es für sie nicht so üblich, ein wahres Adjektiv in eine Verbform umzuwandeln.

Comatose bedeutet „unbewusst“. Niemand würde mehr sagen: „Er komatete auf Kuchen“ als sie sagten: „Er war auf Kuchen bewusstlos.“ Stattdessen heißt es: „Er wurde komatös oder bewusstlos.“

Es geht also nicht einmal darum, ob es in irgendeiner Form „richtig“ ist von Englisch (britisch, amerikanisch, australisch usw.), aber dass es kein Wort ist und keine vernünftige Interpretation hat.

Antwort

Morphologisch gesehen können Sie das vermitteln was bedeutet, „Er war in einem komatösen Zustand“ durch Hinzufügen von „-ed“ zu „komatös“. Englisch ermöglicht die Ableitung eines Substantivs, um ein Adjektiv oder Adverb zu erstellen. Zum Vergleich: „Er hatte Müdigkeit (Substantiv)“ —> „Er war müde (Vergangenheitsform verbal mit Hilfsverb, oder soome betrachten es als Adverb modifizierend“ war „, eine Zustandsbedingung)“. Es ist einfach keine übliche oder übliche Verwendung, und einige Grammatiker würden sagen, wenn es nicht im Wörterbuch enthalten ist, ist es nicht richtig

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.