Ist es „Kolumbien“ oder „Kolumbien“?


Beste Antwort

Das Wort Columbia wird in englischer Sprache für alle von Christopher Columbus abgeleiteten geografischen Merkmale (oder deren Personifizierung) verwendet, einschließlich der Göttin Columbia (Personifizierung der USA), einem alternativen Namen zu den USA, der sich unterscheidet Städte, der nordamerikanische Kontinent (veralteter alternativer Name), ein Superkontinent vor 2 Milliarden Jahren und sogar ein südamerikanisches Land; sowie andere nach den vorherigen benannte Unternehmen (Columbia University, Columbia Records, Columbia Sportswear usw.). Siehe auch: Carlos Eugenio Thompson Pinzóns Antwort auf Was ist Kolumbien?

Quelle: Göttin Kolumbien

Wenn Sie sich auf das südamerikanische Land beziehen, das Venezuela, Brasilien, Peru, Ecuador und Panama begrenzt und vom Karibischen Meer und dem Pazifischen Ozean gewaschen wird, dann ist der Name Columbia korrekt, aber der Name Kolumbien ist bevorzugt auf Englisch.

Simón Bolívar, Befreier und Vater des Mutterlandes (1819). von Pedro José de Figueroa. Ende des 18. und Anfang des 19. Jahrhunderts Das ist der Ursprung der Göttin Kolumbien, aber Südamerikanisches Kolumbien hat auch einen Anteil an ähnlichen allegorischen Darstellungen. Die modernste Darstellung der kolumbianischen Personifikation verwendet einen Phrygier cap.

Es gab eine Zeit vor Polandball und Freunden

Wenn Sie sich auf eine Gemeinde in beziehen Die Abteilung von Huila in Kolumbien ist immer Kolumbien . Mit Ausnahme des Löschens von Diakritika ändert Englisch nicht die ursprüngliche Schreibweise subnationaler Einheiten in südamerikanischen Ländern.

Columbia wird (nicht überraschend) als ausgesprochen ka-LUMB-bia, mit LUMB als dumm oder numb (/ kəˈlʌmbɪə /)

Kolumbien wird normalerweise gleich ausgesprochen, aber Sie sollten es als ka-LOMB-bia aussprechen, mit LOMB wie in Bombe (/ kəˈlɒmbɪə /). Vorzugsweise nicht wie in Grab oder Mutterleib .

Auf Spanisch, Das südamerikanische Land (und alles, was davon abgeleitet ist, einschließlich der Gemeinde in Huila) ist Kolumbien mit o . Während jede nordamerikanische geografische Einheit Columbia ist, mit u . Die Aussprachen unterscheiden sich deutlich: / koˈlombja / vs / koˈlumbja /

Andere Sprachen haben möglicherweise andere Regeln.

Antwort

Kolumbien. Seien wir ehrlich, die Tatsache, dass „Cristobal Colón“ als „Christopher Columbus“ übersetzt wird, ist nichts, was der Durchschnittsamerikaner denkt, wenn er über das südamerikanische Land spricht. Auch der durchschnittliche Amerikaner ersetzt das o nicht gerne durch das u, nur um den Sprachstil und die Leichtigkeit der Ahnensprache zu gewährleisten (oder haben Sie gehört, dass jemand „Culorado“ anstelle von „Colorado“ gesagt hat?)

Realität ist “ Columbia “könnte sich auf viele Orte oder Dinge in den USA beziehen und ist das, was Amerikaner gewohnt sind. Der südamerikanische Ländername ist „Kolumbien“, egal wie vertraut „Kolumbien“ klingt.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.