Risposta migliore
Posiziona la punta della lingua appena dietro i denti superiori, sulla cresta anteriore del palato duro, formando una tenuta delicata. Succhia leggermente contro la lingua, tirando il sigillo. Rompere il sigillo crea un leggero ticchettio. Ripeti velocemente due o tre volte per creare il suono di tsk tsk tsk – cattivo! cattivo! Noi addestratori di cani dilettanti usiamo il suono anche in sequenze più lunghe per mantenere lattenzione di un cane giovane sul compito, come quando impara a sbandare.
Mi è stato chiesto un collegamento audio e il Merriam Webster ne ha uno per la pronuncia effettiva: Pronuncia di Merriam-Webster , che risulta come “tisk tisk.”
Pronunciare la parola ed emettere il suono sono due cose diverse – e alcune prove sono nel modo in cui le varie lingue rappresentano gli stessi versi degli animali, ordinatamente contati qui: Derek Abbott “s Animal Noise Page . Mi scuso se ho letto male la domanda.
Risposta
Parlo cantonese, vietnamita e mandarino. Ho anche fatto delle ricerche in questa materia e condividerò con voi alcuni fatti.
Il cantonese è considerato un dialetto più antico nel ramo cinese, e i vietnamiti hanno molti prestiti linguistici cinesi, alias “Han Nom”. Questi prestiti cinesi sono in qualche modo pronunciati esattamente uguale al cantonese.
Ad esempio: 人 è nhân (in vietnamita), che si pronuncia / ɲən / sia in vietnamita che in cinese antico, mentre la pronuncia cantonese è / yan /. Il ɲ (= spagnolo ñ ) esistevano nei dialetti cinesi più antichi.
[Modifica]
Per aggiungere altri esempi di pronuncia simile tra cantonese e vietnamita:
- In vietnamita, “chúc phúc” o “祝福” a Canton Queste sono pronunciate esattamente allo stesso modo. Significa augurare buona fortuna a qualcuno.
- “斩” o “trảm”, che significa decapitare qualcuno, si pronuncia esattamente allo stesso modo.
[Fine modifica ]
Molti linguisti cinesi studiano vietnamita, coreano e giapponese per decifrare la fonologia del cinese antico.
Ci sono persino ipotesi che il vietnamita parlasse cantonese nel Medioevo, poiché i primi re del Vietnam sono cinesi discendenti. Il Vietnam è vicino al Guangdong, Guangxi, quindi condivide molte somiglianze in termini di lingua.
Dritto alla domanda principale:
+ Il vietnamita ha 6 toni:
- Il primo è un bar (chiamato “thanh ngang” in vietnamita). È solo un semplice suono “ahh” in inglese, che suona esattamente lo stesso con il terzo tono in cantonese.
- Il secondo tono è “à”, che suona esattamente lo stesso con il quarto tono in cantonese.
- Il terzo tono è “á”, che suona come il primo tono in cantonese.
- Il quarto tono è “ả”, che suona come il secondo tono in cantonese.
- Il quinto tono è ã, che è un po come il quarto tono ma i vietnamiti del sud non pronunciano mai questo tono. Quindi puoi dire che è originario dei nordici.
- Il sesto tono è “ạ”, che suona esattamente come il quinto tono in cantonese.
Tutti i I toni vietnamiti, ad eccezione del maremoto ã, sono simili ai toni in cantonese.
Cè questa speciale consonante ng come in 我, che esiste anche in cantonese e vietnamita. Ma molti oratori cantonesi recenti non possono più pronunciare questa consonante a causa dellevoluzione del cantonese.