Migliore risposta
! عَلَيْكُمْ السَّلَامُ (Mi dispiace non sono riuscito a far passare questo testo dal lato destro della casella di testo a sinistra, che è il modo in cui larabo viene scritto e letto). La traduzione è “la pace sia con te!” ed è un saluto standard.
Sono un texano che ha imparato larabo fin dallinizio e lascia che te lo dica: il diavolo è nei dettagli. Tutto deriva dalluso di una specifica “vocale breve” che rivela il significato della parola. Presumo che tu non parli arabo, quindi non ti annoierò con i dettagli linguistici. Tuttavia, per ottenere la risposta più precisa alla tua domanda, ti consiglio di copiare e incollare il testo in arabo in qualsiasi ulteriore domanda tu abbia. Renderà il nostro lavoro molto più facile!
“Shuhada” (شُهَدَاء) è la forma plurale di “testimone” ma sì, denota anche il termine “martire”. Sono rispettosamente in disaccordo con Shayed Kumayl in quanto il significato è usato esclusivamente nel contesto che descrive, rigorosamente come un martire secondo la sua definizione.
Non posso confermare la parte della risposta di Julan Abdullah sui jihadisti e la loro inclusione nel termine Shaheed, ma la sua affermazione che shaheed è la forma plurale di shuhadah è corretta, così come la traduzione di martire in inglese.
Il contributo di Nabil Matar è perfetto per molte ragioni, tra cui sta sollevando le sottili distinzioni ortografiche che cambiano radicalmente il significato di una frase araba.
Se hai ancora bisogno di assistenza su questo, sarei entusiasta di fare quello che posso. Larabo è una lingua affascinante. Assicurati solo di includere la parola COMPLETAMENTE VOCALE.
Risposta
In effetti i musulmani credono che raggiungere il paradiso possa avvenire attraverso buone azioni e riempiendo luniverso di pace! In effetti, anche il martirio ha molte forme …
Jabir ibn `Utayk riferì che il profeta Muhammad (pace su di lui) disse:
” Ci sono sette tipi di martiri oltre a quelli uccisi in guerre, che difendono la causa di Allah:
- Una persona che viene uccisa in unepidemia
- Una persona che è annegata
- Una persona che ha piaghe da decubito, causando febbre e tosse con conseguente morte
- Una persona che muore per una malattia allo stomaco
- Una persona che muore nel fuoco
- Una persona che muore sotto la caduta di detriti [in un disastro]
- Una donna che muore durante il parto. “
(Ahmad, Abu-Dawud e Nasaï؟ ½i lo riferiscono hadith , basato su una solida autorità.)
Abu-Hurayrah ha anche riferito che il messaggero di Godï؟ ½ (pace su di lui) ha chiesto:
“A chi consideri essere un martire? “
Dissero:
” O profeta di Allah, colui che viene ucciso combattendo per la causa di Allah “.
Il profeta (pace essere su di lui) ha detto:
“[Se è così] allora pochissimi nel mio comm lunità sarà martiri! “
Hanno chiesto:
” Chi altri sono, o messaggero di Allah? “
Ha detto:
“Chi viene ucciso combattendo per la causa di Allah è un martire, chi muore per la causa di Allah è un martire, chi muore in unepidemia è un martire, chi muore per una malattia allo stomaco è un martire, e colui che muore di annegamento è [anche] un martire “. (Segnalato da Muslim.)
Inoltre, Sa`id ibn Zayd riferì che il profeta (pace su di lui) disse:
“Colui che viene ucciso mentre custodisce la sua proprietà è un martire, lui chi viene ucciso difendendosi è un martire, chi viene ucciso difendendo la sua religione è un martire, e chi viene ucciso proteggendo la sua famiglia è [anche] un martire “. (Segnalato da Ahmad e Tirmidhi. Questultimo lo considera un buon hadith.)
Per concludere, caro Taylor, lIslam è una religione di giustizia. Se viene affrontata lingiustizia in qualsiasi regione o situazione, qualsiasi problema verrà risolto. La guerra non risolverà alcun problema da sola; stabilisce solo i termini per eventuali negoziati successivi per unequa risoluzione del conflitto.
E Allah lo sa.