Come traduresti ' delle persone, dalle persone, per le persone ' in spagnolo in modo da catturare il potere delle parole di Lincoln?


Migliore risposta

“del pueblo, por el pueblo y para el pueblo”

“de la gente, por la gente y para la gente”

La prima versione è più potente, la seconda è più letterale e generale. “Pueblo” sono persone che appartengono allo stesso posto.

Come traduresti “delle persone, dalle persone, per le persone” in spagnolo in modo da catturare il potere delle parole di Lincoln?

Risposta

Del pueblo, por el pueblo, para el pueblo

In spagnolo le persone possono essere personas , gente o pueblo a seconda del contesto, abbiamo 3 parole per quello. Varie persone come individui sono persone, un gruppo collettivo di persone è gente , un gruppo di persone con identità come nazione, etnia, tribù… sono pueblo . Le preposizioni qui sono anche facilmente abbinabili, quindi è una traduzione piuttosto letterale.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *