Migliore risposta
Sono entrambi romantici, nel senso che sono lingue romantiche, che vale a dire lingue che hanno le loro radici nel latino antico. Lidea che siano romantici nel senso del giorno di San Valentino è un sacco di sciocchezze e una farsa soggettiva. Tutto quello che devi fare è diventare esperto in entrambe le lingue per scoprire che sono proprio questo, sono lingue, e qualsiasi nozione di romanticismo è pura proiezione da anglofoni emotivamente sterili. Ecco un esempio per te. La mia ultima volta in Colombia (parlo correntemente lo spagnolo), il mio amico con cui stavo e stavo facendo un giro in autostrada, e ho notato un cartello che diceva “Encienda Luces”. Ora, per qualsiasi anglofono unilingue culturalmente ingenuo, quelle due parole potrebbero avere qualsiasi tipo di significato. Forse è il nome di una romantica cantante della torcia colombiana, La gran Encienda Luces, o la Grande Encienda Luces. O forse è il nome di un lussuoso resort schmancy gringo. O forse è il nome di un pittoresco paesino con mercati allaperto, ciottoli e musicisti di strada. Stai ancora cercando di indovinare? Encienda Luces in spagnolo significa “Accendi i fari!”
Answer
Condizionamento, soprattutto.
Las lenguas se aprenden mejor en la cama. “Il modo migliore per imparare una lingua è a letto.”
Se hai buone relazioni con le persone, è più probabile che tu apprezzi la loro lingua .
Italiano e francese evocano persone colte, sexy, artistiche e alla moda. È così che lItalia e la Francia sono state per lo più confezionate per secoli. Se Milano fosse famosa per la produzione di armi e Parigi fosse nota per gli sciattoni unti, grassi e con la barba lunga, allora litaliano e il francese avrebbero suscitato emozioni completamente diverse. (Là ci sono grassi e grassi in Francia e lì ci sono italiani che sono persone terribili . Ma nel complesso, lassociazione è piuttosto positiva.
Molte persone ascoltano spagnolo e portoghese e pensano “mmm, sexy”. Quando gli anglofoni ascoltano queste lingue, la maggior parte di noi sente il tintinnio di cose piacevoli: musica allegra, sole, spiagge, banane, noci di cocco …
Le persone massacrate dai conquistadores probabilmente hanno sentito lo spagnolo e hanno pensato “terrore”.
Non è proprio giusto o razionale, ma le lingue slave sono sepolte nel nostro subconscio con “buchi infernali comunisti grigi … capanne di fango … rifiuti congelati … steppe aride … Warsaw: I Saw War. “
Le donne slave nellindustria della moda stanno cambiando le nostre idee su come sono belli un viso e un corpo. A lungo termine, questo probabilmente cambierà anche il nostro apprezzamento per le lingue slave. Ma la lingua deve essere associata a quelle immagini. Fai un sacco di pubblicità di Victorias Secret in russo e le persone cambieranno idea molto velocemente.
Cordiali saluti, apprezziamo anche altre lingue germaniche in modi strani.
Lo svedese suona sexy da molti anglofoni, in parte per lo stesso motivo: la Svezia ha un marketing incredibilmente buono.
Il punteggio danese e olandese è inferiore nella scala della “lingua dal suono piacevole”. (Per me, lolandese sembra spaventoso e i danesi sembrano avere una patata in bocca.) Il problema è che Danimarca e Paesi Bassi fare ha un marketing fantastico – non è che associamo quelle lingue a cose brutte o traumatiche – ma a volte nemmeno questo può compensare il modo in cui una lingua suona naturalmente. La maggior parte delle persone concorda sul fatto che lolandese è carta vetrata per le orecchie. Ma se avessi molte associazioni davvero positive con gli olandesi … o una gentile nonna danese , probabilmente daresti a quelle lingue un punteggio più alto.
Il tedesco è il caso più classico. Associazioni negative con quella lingua sono state impresse nel nostro cervello attraverso la storia e poi attraverso 75 anni di film sulla seconda guerra mondiale. La Germania è un paese pacifico oggi, ma è difficile sbarazzarsi di quella storia.
Sono sicuro che anche linglese fa venire gli incubi ad alcune persone, a causa delle loro esperienze personali con alcuni brutti anglofoni. Particolari accenti inglesi possono persino evocare sentimenti negativi, anche se la persona che parla con quellaccento è un santo.
Non ha alcun senso. Ma ciò che ci piace non è quasi mai razionale al 100\%.
Stesso mistero nel perché siamo attratti sessualmente da certe persone ma non da altre. Il condizionamento ovviamente ha qualcosa a che fare con questo. Ma non è tutto. Non ne siamo del tutto sicuri.