Migliore risposta
Santo cielo, hai quattro madrelingua inglesi e otterrai quattro risposte diverse. Onestamente, questa lingua è totalmente incasinata. “Troppo [aggettivo] della metà” è un insulto basato su una qualità positiva. Se dico che “sei” carino “o” intelligente “o” intelligente “è un complimento. Tuttavia, lo uso in questa frase, voglio dire che tendi a usare quella qualità positiva in una questione negativa: – “Troppo carino per metà” – usa il loro aspetto innocente per manipolare le persone – “Troppo intelligente per metà” – usa la loro conoscenza trarre vantaggio dalle altre persone – “Troppo intelligente della metà” – usa la loro intelligenza per rendere miserabile la vita degli altri. E così via. Fa parte dellarte inglese del sarcasmo – dire una cosa e intendere lesatto contrario, come quando sbagli e io dico “Ottimo lavoro!” oppure inciampi e cadi e io dico “Ragazzo, sei davvero grazioso, non sei”.
Rispondi
Come molte strane espressioni colloquiali, troppo carino per metà non arriva dal vuoto; piuttosto, è semplicemente una variazione o ricombinazione di espressioni più vecchie che, senza una ragione particolare, prende piede perché è abbastanza accattivante da essere ricordata e ripetuta.
Le cose sono state descritte come anchesso (vuoto) della metà dalla fine del XVI secolo.
Il primo esempio in cui mi sono imbattuto è del 1586:
- ” gli ha donato anche 50 talenti: e quando gli ha detto che era anche molto di halfe , lui ha risposto così: “
- La fonte è una traduzione inglese di unopera intitolata solo parzialmente Laccademia francese dove si discute listituto delle maniere ecc. . ecc ..
Shakespeare usa questa collocazione (word s che per uso comune vanno insieme) in Loves Labours Lost (1598):
- “the letter è troppo lungo di halfe a mile . “
- Notiamo che luso della nostra espressione da parte del bardo non è esattamente lo stesso di quando diciamo troppo carino per metà, perché Shakespeare aggiunge una coda che spiega metà di “cosa” di cui sta parlando.
Altri esempi di (vuoto) per metà senza qualificatori di post-collocazione includono:
- 1654: alcuni tenere (es. mantenere) alchymy non è altro che una separazione di ciò che è puro da ciò che è impuro: ma questo lo è anche generale di half
- 1652: his Barque (ie. barca) anche se li ha tagliati con una rapidità meravigliosa, sembra “d anche lento by metà secondo i suoi desideri, …
- 1665: quando anche otto volte il loro numero sarebbe pochi di metà , per assistere i malati, …
Per quanto riguarda cute , secondo lOED, la parola fa la sua prima comparsa nel 1731, quando veniva usata a significare acuto, cioè. acuto o intelligente, che in effetti è ciò che intendiamo per carino in troppo carino per metà , uno è troppo intelligente su qualcosa per il proprio bene o per essere efficace.