Il dialetto del Sichuan è uguale al mandarino tranne che per lintonazione?


La migliore risposta

Sichuan qui.

In realtà il dialetto del Sichuan è un MANDARINO sudoccidentale del mandarino. Mandarino significa letteralmente 官 话 che si riferisce a lingue diverse generalmente utilizzate da persone di aree diverse per evitare i problemi causati dalla varietà di lingue durante la comunicazione. Perché ogni zona della Cina parla toni diversi e allinterno di ogni area le persone parlano toni ancora più diversi. Così come sono stati utilizzati diversi mandarini e il dialetto del Sichuan è uno di questi.

Il mandarino del sud-ovest, a cui il dialetto del Sichuan appartiene, è originario dei mandarini del nord, a cui appartiene il mandarino che tutti conoscono oggi. Quindi è molto simile al mandarino, ma non sono diversi solo nellintonazione.

Nella parte nord del Sichuan (dalla mia esperienza di vita di 19 anni qui), la lingua non ha consonenti retroflesse (come zh, ch , sh, invece, solo z, c, s). Questa è la differenza più significativa. E molte molte altre differenze che non ho davvero riassunto. Posso elencarne alcuni che ora ricordo.

  1. Esempio di pronuncia: I 我 è pronunciato in una posizione molto arretrata nella tua bocca, vicino allestremità dello stelo della lingua. Mentre in mandarino, 我, è pronunciato dalle tue labbra.
  2. Esempio del vocabolario: al dialetto del Sichuan piace usare parole duplicate 叠 词. Come 抽 抽 (cassetto), 虫虫 (insetti), 嘎嘎 (un modo molto carino di dire carne)
  3. La combinazione di agg. e adv. è molto più vivido del mandarino. Come 溜光 (estremamente vuoto o liscio) 黢黑 (super nero)
  4. Esistono solo molte parole (forse in altri dialetti ci sono parole simili che non conosco) nel dialetto del Sichuan che difficilmente possono essere comprese da persone provenienti da altri luoghi. Come 洋 盘 (fashinable), qia 牙齿 (questo carattere significa mettersi in mezzo, e qui significa qc. Entra nei denti. Questo personaggio è creato da 木石 木, cioè legno roccia legno. Ha senso giusto? tra due pezzi di legno. Ma molti caratteri che appartengono ai dialetti del Sichuan sono già scomparsi, quindi non posso digitarlo qui)

Ho scritto questa risposta in fretta. Se vuoi saperne di più fammelo sapere. Spero che questo possa aiutare.

* In realtà per gli stranieri è molto difficile capire i dialetti SC se hai imparato solo il mandarino.

Risposta

[Revisionato il 30 luglio 2017 ]

La premessa alla base di questa domanda, che il Sichuan ha un unico dialetto chiaramente identificabile, non è corretta. La semplice risposta è “No. Il Sichuan ha molti dialetti e queste forme locali non differiscono solo per il tono. “

***

Uno dei modi migliori per rispondere a questa domanda è ascoltare di persona. Si è scoperto che il Sichuan ha il proprio canale YouTube: 中国 四川 广播 电视台 Zhōngguó Sìchuān Guǎngbò Diànshìtái / Jonggwo Syhchuan Goangbo Diannshyhtair “China SiChuan idtv canale ufficiale” “a9b07b00d9″>

中国 四川 广播 电视台 China SiChuanTV Official Channel— 欢迎 订阅! (cappello a Liwen Zhang, uno studente universitario del Sichuan che ha menzionato due programmi che probabilmente faranno ampio uso di espressioni dialettali ( controlla il suo post per questa domanda):

(1) 夫妻 牙 尖 帮

20161129 女 汉子

(2) 幸福 生活 麻辣烫

20150727 幸福 耙 耳朵 朋友 圈 一

Esiste un malinteso comune nella linguistica popolare cinese che ogni provincia abbia il proprio dialetto, ma un momento è il pensiero mostrerà che questo è altamente sbagliato. Il Sichuan ha fino a 12 dialetti: il suo territorio è troppo frammentato per avere un solo dialetto .

Il Sichuan è attraversato da numerose catene montuose e fiumi: 四川省 ( Sìchuān Shěng / Syhchuan Sheeng “Provincia del Sichuan” significa letteralmente “4 fiumi”) Infatti, in passato, Sichuan era un paese indipendente (uno dei Three Kingdoms – Wikipedia ).

Il Sichuan era la provincia più popolata della Cina, ma nel 1997 重慶 市 Chóngqìng Shì / Chorngchinq Shyh “Chongqing Municipality”, con una popolazione di circa 30.000.000 è stata scissa ed è diventata una National Core City amministrata direttamente dal governo centrale, lasciando “solo” 80.000.000 circa nel Sichuan corretto.

[Dialetti del sichuanese 四川 話 的 分區 示意, CC – BY-SA 本本 一世.png]

“È possibile dividere il sichuanese in quattro sotto-dialetti in base alla conservazione o alla distribuzione del tono controllato del cinese medio: il dialetto Minjiang (岷江 小 片) che conserva il tono controllato, il chengdu Il dialetto di Chongqing (成渝 片) in cui il tono controllato si è fuso con il tono di livello leggero, il dialetto Renshou-Fushun (仁富 小 片) che fonde il tono controllato nel tono di partenza, e il dialetto Ya “an-Shimiano (雅 棉 小 片) in cui il tono controllato si fonde con il tono di livello scuro. “

[ dialetti sichuanesi – Wikipedia ]

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *