In giapponese, come si dice ' cool '?

Migliore risposta

Risposta originata da

Come si usa la parola giapponese” か っ こ い い (Kakkoii) “per descrivere qualcosa di Bello / Fico!

Come si dice figo in giapponese?

Cosè か っ こ い い (Kakkoii)?

Hai mai attraversato la strada e hai notato una persona o una cosa che ti ha quasi fatto voltare le spalle ? In inglese, diresti “Oh mio Dio, è fantastico!”. Ma che ne dici in giapponese? Cosa vorresti dire? Bene, oggi parleremo proprio di questo usando la parola giapponese か っ こ い い (Kakkoii)!

La parola stessa è composta da 2 parti:

1.格 好 (か っ こ う) – Leggi come Kakkou

2.い い – Leggi come Ii

Il precedente si riferisce al ” Aspetto “ di qualcuno o qualcosa mentre questultimo è un aggettivo usato per descrivere qualcosa come ” Buono “. Quando messe insieme, queste due parole formano Kakkoii, che verrebbe utilizzata per descrivere qualcuno o qualcosa come “Bello” o “Fantastico” . Nota che questo è usato principalmente per descrivere qualcosa o qualcuno con una presenza fisica nota piuttosto che una situazione.

Ad esempio, potresti dire “Quel ragazzo / macchina laggiù è Kakkoii” ma non “Sei pronto per il karaoke più tardi? Kakkoii “. Toccheremo di più su questo aspetto in una sezione successiva.

Chiamare qualcuno … Brutto / non figo?

Quindi … Quale sarebbe allora lopposto della parola か っ こ い い (Kakkoii)?

Bene, può essere uno dei seguenti 2:

1.か っ こ よ く な い – Leggi come Kakkoyokunai

2.か っ こ 悪 い (か っ こ わ る い) – Leggi come Kakkowarui

Come accennato in precedenza, la parola か っ こ い い (Kakkoii) stessa è una combinazione di due parole, vale a dire “Kakkou” e “Ii”. Pertanto, per esprimere lopposto di Kakkoii, dovremmo coniugare la parola “Ii” con “Yokunai”. Quindi, lasciandoci con Kakkoyokunai che fondamentalmente significa “Non Bello / Fico”.

Se vuoi sembrare più crudo e brutale, allora questultimo sarebbe la soluzione migliore. “Warui” è spesso usato per descrivere qualcosa di brutto o di cattivo gusto. Mettendolo insieme a “Kakko”, otterremmo la parola “Kakkowarui” che viene utilizzata per descrivere laspetto di qualcuno come brutto.

Esempi di frasi

Dopo tutte quelle chiacchiere sul significato di Kakkoii e dei suoi contrari, diamo ora unocchiata a come usare la parola stessa in un contesto di conversazione. Di seguito sono riportati alcuni scenari in cui la parola “Kakkoii” sarebbe ritenuta appropriata per luso:

1. Quando vedi Qualcuno / Qualcosa che suscita il tuo interesse.

あ の 人 / あ の 車 、 か っ こ い い ね!

Romaji: Ano hito / Ano kuruma 、 Kakkoii ne!

Inglese: Quella persona / quella macchina laggiù sembra carina, non è vero!

2. Quando desideri attirare lattenzione degli altri su qualcosa che possiedi.

ね え 、 私 の 車 、 か っ こ い い で し ょ?

Romaji: Nee, Watashi no Kuruma, Kakkoii desho?

Inglese: Ehi, pensi la mia macchina ha un bellaspetto?

3. Quando desideri descrivere laspetto di qualcosa in generale.

お 、 そ の ス ー ツ か っ こ い い ね 、 ど う し た の?!

Romaji: Oh, sono suutsu kakkoii ne!

Inglese: Che succede con te e quello bel vestito?

Quando NON usare か っ こ い い (Kakkoii)

Come sappiamo, か っ こ い い (Kakkoii) è utilizzato principalmente per descrivere qualcosa o qualcuno con una presenza fisica nota piuttosto che una situazione.

Pertanto, il seguente scenario è in cui quando luso di か っ こ い い (Kakkoii) sarebbe considerato INAPPROPRIATE :

Giapponese:

Persona A: 後 で カ ラ オ ケ はど う?

Persona B: い い よ!

Persona A: か っ こ い い!

Romaji:

Persona A: Ato de Karaoke wa dou?

Persona B: Ii yo!

Persona A: Kakkoii!

Inglese:

Persona A: che ne dici del karaoke dopo questo?

Persona B: Certo!

Persona A: Bello / Fantastico!

Nota: In questo caso, vorremmo rispondere invece con un “い い ね!” invece di un “か っ こ い い!” se vogliamo dire qualcosa sulla falsariga di “Cool!”.

Risposta

Ecco più di un modo per dire “cool” in giapponese e, come linglese, cè un contesto e di seguito elencherò quello che so.

  • Kakkoii: molto simile alluso inglese di “cool “Ha una connotazione maschile. esempi
  • Kare, kakkoii!È fantastico
  • Indolenzito, kakkoii! È fantastico
  • Ferrari wa kakkoii! Le Ferrari (in generale) sono fantastiche
  • Yabai: significa “cattivo (culo)”, ma come dire che qualcosa è “cattivo” in inglese, può effettivamente essere buono! Se lo usi, è meglio che alzi un po la voce quando lo dici e aggiungi una “ne” o una “na” (Osaka) alla fine per aggiungere un po di slang.
  • Kare, yabai ne ! È un tosto
  • Indolenzito, yabai na! È tosto!
  • Ferrari, yabai! Le Ferrari sono toste (nota che ho lasciato cadere il “wa” perché usare la grammatica corretta con yabai non è bello)
  • Sugoi: significa fantastico, fantastico o fantastico. Di solito serve per descrivere una caratteristica, un talento o un attributo piuttosto che una cosa in generale. Ancora una volta, laggiunta di “ne” o “na” in seguito aggiunge enfasi.
  • SUGOI! (O gergo “SUGE!” ) SI! / FANTASTICO! / FANTASTICO! Questa è unespressione comune dopo che è successo qualcosa di fantastico.
  • Kono DJ sugoi ne! Questo DJ è fantastico
  • Kono Bar no Fuinki sugoi ne! Questo lo stile del bar è fantastico!
  • Suteki: significa meraviglioso. Questo è un po più formale, quindi cè più grammatica circostante, ma vale la pena sapere come usarlo anche in un ambiente più colloquiale
  • Kare wa, suteki da ne. È meraviglioso (il “da ne” lo rende più colloquiale)
  • Koko, suteki na tokoro da ne. Questo è un posto meraviglioso

Coppia di note sulla pronuncia:

Le donne tendono ad allungare / estendere la fine di queste parole o frasi

  1. kakkoiiiIIIIII
  2. sugoiiIII
  3. Gli uomini tendono a enfatizzare le prime sillabe e
  4. KAKKoi
  5. SUGGoi (SUGGeh)

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *