Migliore risposta
Risposta originata da
Come si usa la parola giapponese” か っ こ い い (Kakkoii) “per descrivere qualcosa di Bello / Fico!
Come si dice figo in giapponese?
Cosè か っ こ い い (Kakkoii)?
Hai mai attraversato la strada e hai notato una persona o una cosa che ti ha quasi fatto voltare le spalle ? In inglese, diresti “Oh mio Dio, è fantastico!”. Ma che ne dici in giapponese? Cosa vorresti dire? Bene, oggi parleremo proprio di questo usando la parola giapponese か っ こ い い (Kakkoii)!
La parola stessa è composta da 2 parti:
1.格 好 (か っ こ う) – Leggi come Kakkou
2.い い – Leggi come Ii
Il precedente si riferisce al ” Aspetto “ di qualcuno o qualcosa mentre questultimo è un aggettivo usato per descrivere qualcosa come ” Buono “. Quando messe insieme, queste due parole formano Kakkoii, che verrebbe utilizzata per descrivere qualcuno o qualcosa come “Bello” o “Fantastico” . Nota che questo è usato principalmente per descrivere qualcosa o qualcuno con una presenza fisica nota piuttosto che una situazione.
Ad esempio, potresti dire “Quel ragazzo / macchina laggiù è Kakkoii” ma non “Sei pronto per il karaoke più tardi? Kakkoii “. Toccheremo di più su questo aspetto in una sezione successiva.
Chiamare qualcuno … Brutto / non figo?
Quindi … Quale sarebbe allora lopposto della parola か っ こ い い (Kakkoii)?
Bene, può essere uno dei seguenti 2:
1.か っ こ よ く な い – Leggi come Kakkoyokunai
2.か っ こ 悪 い (か っ こ わ る い) – Leggi come Kakkowarui
Come accennato in precedenza, la parola か っ こ い い (Kakkoii) stessa è una combinazione di due parole, vale a dire “Kakkou” e “Ii”. Pertanto, per esprimere lopposto di Kakkoii, dovremmo coniugare la parola “Ii” con “Yokunai”. Quindi, lasciandoci con Kakkoyokunai che fondamentalmente significa “Non Bello / Fico”.
Se vuoi sembrare più crudo e brutale, allora questultimo sarebbe la soluzione migliore. “Warui” è spesso usato per descrivere qualcosa di brutto o di cattivo gusto. Mettendolo insieme a “Kakko”, otterremmo la parola “Kakkowarui” che viene utilizzata per descrivere laspetto di qualcuno come brutto.
Esempi di frasi
Dopo tutte quelle chiacchiere sul significato di Kakkoii e dei suoi contrari, diamo ora unocchiata a come usare la parola stessa in un contesto di conversazione. Di seguito sono riportati alcuni scenari in cui la parola “Kakkoii” sarebbe ritenuta appropriata per luso:
1. Quando vedi Qualcuno / Qualcosa che suscita il tuo interesse.
あ の 人 / あ の 車 、 か っ こ い い ね!
Romaji: Ano hito / Ano kuruma 、 Kakkoii ne!
Inglese: Quella persona / quella macchina laggiù sembra carina, non è vero!
2. Quando desideri attirare lattenzione degli altri su qualcosa che possiedi.
ね え 、 私 の 車 、 か っ こ い い で し ょ?
Romaji: Nee, Watashi no Kuruma, Kakkoii desho?
Inglese: Ehi, pensi la mia macchina ha un bellaspetto?
3. Quando desideri descrivere laspetto di qualcosa in generale.
お 、 そ の ス ー ツ か っ こ い い ね 、 ど う し た の?!
Romaji: Oh, sono suutsu kakkoii ne!
Inglese: Che succede con te e quello bel vestito?
Quando NON usare か っ こ い い (Kakkoii)
Come sappiamo, か っ こ い い (Kakkoii) è utilizzato principalmente per descrivere qualcosa o qualcuno con una presenza fisica nota piuttosto che una situazione.
Pertanto, il seguente scenario è in cui quando luso di か っ こ い い (Kakkoii) sarebbe considerato INAPPROPRIATE :
Giapponese:
Persona A: 後 で カ ラ オ ケ はど う?
Persona B: い い よ!
Persona A: か っ こ い い!
Romaji:
Persona A: Ato de Karaoke wa dou?
Persona B: Ii yo!
Persona A: Kakkoii!
Inglese:
Persona A: che ne dici del karaoke dopo questo?
Persona B: Certo!
Persona A: Bello / Fantastico!
Nota: In questo caso, vorremmo rispondere invece con un “い い ね!” invece di un “か っ こ い い!” se vogliamo dire qualcosa sulla falsariga di “Cool!”.
Risposta
Ecco più di un modo per dire “cool” in giapponese e, come linglese, cè un contesto e di seguito elencherò quello che so.
- Kakkoii: molto simile alluso inglese di “cool “Ha una connotazione maschile. esempi
- Kare, kakkoii!È fantastico
- Indolenzito, kakkoii! È fantastico
- Ferrari wa kakkoii! Le Ferrari (in generale) sono fantastiche
- Yabai: significa “cattivo (culo)”, ma come dire che qualcosa è “cattivo” in inglese, può effettivamente essere buono! Se lo usi, è meglio che alzi un po la voce quando lo dici e aggiungi una “ne” o una “na” (Osaka) alla fine per aggiungere un po di slang.
- Kare, yabai ne ! È un tosto
- Indolenzito, yabai na! È tosto!
- Ferrari, yabai! Le Ferrari sono toste (nota che ho lasciato cadere il “wa” perché usare la grammatica corretta con yabai non è bello)
- Sugoi: significa fantastico, fantastico o fantastico. Di solito serve per descrivere una caratteristica, un talento o un attributo piuttosto che una cosa in generale. Ancora una volta, laggiunta di “ne” o “na” in seguito aggiunge enfasi.
- SUGOI! (O gergo “SUGE!” ) SI! / FANTASTICO! / FANTASTICO! Questa è unespressione comune dopo che è successo qualcosa di fantastico.
- Kono DJ sugoi ne! Questo DJ è fantastico
- Kono Bar no Fuinki sugoi ne! Questo lo stile del bar è fantastico!
- Suteki: significa meraviglioso. Questo è un po più formale, quindi cè più grammatica circostante, ma vale la pena sapere come usarlo anche in un ambiente più colloquiale
- Kare wa, suteki da ne. È meraviglioso (il “da ne” lo rende più colloquiale)
- Koko, suteki na tokoro da ne. Questo è un posto meraviglioso
Coppia di note sulla pronuncia:
Le donne tendono ad allungare / estendere la fine di queste parole o frasi
- kakkoiiiIIIIII
- sugoiiIII
- Gli uomini tendono a enfatizzare le prime sillabe e
- KAKKoi
- SUGGoi (SUGGeh)