Perché gli stranieri pensano che sia un buon modo per sorseggiare i tuoi spaghetti in Giappone?


Migliore risposta

Perché ci saranno sempre uno o due opuscoli turistici che lo dicono.

È meglio capire cosa ne pensa effettivamente la cultura giapponese. La risposta del signor Takano mi ha dato una grande scossa di memoria! Ricordo ancora tutto questo fiasco delle molestie a base di noodle!

Da molti locali giapponesi con cui ho parlato, il consenso generale è:

  • Non è davvero scortese o proibito
  • Il significato di “slurp è lode” sta svanendo in questi giorni. (amalgama di due risposte)
  • Dagli il massimo dei voti su Tabelog o TripAdvisor, amico! (una risposta) Sono daccordo con questo. Se sei un influencer SNS, la tua parola ha molto peso.
  • Lo fanno gli anziani (numero moderato di intervistati)
  • Ti fa sembrare un colletto blu o non raffinato ( pochi intervistati)
  • Gli stranieri non dovrebbero farlo. Puoi provare per il tuo divertimento, ma (la maggior parte) degli chef capirà che apprezzi il ramen in modo diverso dai giapponesi.

Risposta

Una richiesta valida, anche se complicata!

Storia vera: quando io (americano) lavoravo in Giappone e mangiavo spaghetti con i miei colleghi, uno di loro mi disse: “Sai, va bene fare rumore quando mangi spaghetti qui”. Erano consapevoli del fatto che gli occidentali non mangiano e hanno notato il mio silenzio.

Ho provato allora a ingoiare i miei spaghetti … ma fisicamente non ci riuscivo! Lunico modo in cui ho saputo portare gli spaghetti alla bocca e inghiottirli era in silenzio.

Quindi è possibile che il tuo collega conosca già la differenza culturale. Potrebbero aver dimenticato, o hanno avuto troppi problemi a cambiare le loro abitudini (probabilmente ci vuole pratica per cambiare) e hanno smesso di preoccuparsi.

Detto questo, mentre mangiare in silenzio può essere raro nella cultura asiatica, non è considerato maleducato. Non offendevo nessuno per come mangiavo. Il tuo collega è. Ad alcuni occidentali non piace molto il suono di schioccare e schioccare le labbra, me compreso (anche se ovviamente non ne parlo in Asia, dove sono lospite e devo affrontarlo). Non lo definirei “estremamente” scortese, ma non è educato e, sì, gli stranieri che visitano un paese sono responsabili dellapprendimento delle differenze culturali esistenti tra le due nazioni e di agire di conseguenza. Non si dovrebbe bere dove non è educato. Detto questo, anche dare un po di libertà agli stranieri è bello, in quanto non è facile cambiare i comportamenti!

Ecco il problema più grande: proprio come le culture differiscono nel mangiare, così le culture differiscono nel dare e ricevere critiche. Sfortunatamente, le culture occidentale e asiatica differiscono molto qui: hai tedeschi che sono estremamente diretti (“Hai fatto X sbagliato”), mentre i giapponesi sono così indiretti che la critica negativa è sempre e solo implicita (“Hai fatto Y e Z bene! “) E gli americani sono nel mezzo (” Hai fatto bene Y. X potrebbe essere migliore, ma Z è stato fantastico! “). Una metafora che mi piace è “hamburger di merda”. Se la critica è la carne, gli americani la danno come hamburger tra due focacce di cazzate, mentre i tedeschi ti danno una cazzata frikadelle (polpetta) che è solo critica, e I giapponesi ti fanno una stronzata onigiri (pallina di riso) senza critiche. Tutti sono deliziosi, ma diversi e preferiti in culture diverse.

Ci sono altri aspetti della critica da considerare, e in questo caso devi usare i metodi di critica coreani o offenderai il collega, che tu non dovrebbe volerlo fare. Ahimè, come americano (e più diretto di altri), non sono davvero un esperto in come dare critiche indirette!

Il mio consiglio: in primo luogo, assicurati che il collega sia tuo amico, altrimenti sarebbe più facile per te mangiare altrove. Invece di pensare che stai impedendo al collega di infastidirti, pensa ad esso mentre lo aiuti a capire una differenza culturale a proprio vantaggio, come evitare limbarazzo. Non affrontare pubblicamente il collega o fargli “perdere la faccia” e non arrabbiarti o “perderai la faccia” tu stesso! E … francamente, deve essere indiretto, quindi non criticare. Il mio suggerimento è un giorno di avere una conversazione divertente su come si stanno godendo il loro tempo nel tuo paese, come è diverso dalla Corea, cosa hanno notato è diverso, come è diverso il cibo, quali differenze culturali hanno notato. Possono trarne il suggerimento, poiché sono abituati a cercare significati nascosti. Potresti anche dire qualcosa in una conversazione come: “Ti sento spesso mentre mangi, sembra che ti piaccia molto il tuo cibo! Di solito non sentiamo altri godersi il loro cibo. Cosa stai mangiando?” È diretto come direi.

Probabilmente ti sembra un modo frustrante per criticare … proprio come i miei colleghi pensava che il mio mangiare in silenzio dovesse essere un modo frustrante per evitare di offenderli, come se mangiare ad alta voce fosse più facile.No, le culture sono così… quindi sarebbe frustrante per me mangiare ad alta voce e parlare indirettamente, e per il tuo collega mangiare in silenzio e ascoltare le critiche dirette. La gentilezza impone sia che il tuo collega non debba bere o schiaffeggiare nel tuo paese, sia che tu non debba dirglielo direttamente. Sono lieto che tu ti stia impegnando per imparare il modo più educato per farlo e spero che il tuo collega riceva il messaggio … anche se, alla fine, in realtà non sono obbligati a cambiare i loro modi anche per essere educati. Potremmo tutti essere più flessibili!

https://www.boundless.com/communications/textbooks/boundless-communications-textbook/learning-to-listen-and-helping-others-do-the-same-5/giving-and-receiving-criticism-34/cultural-differences-in-approaching-criticism-150-10801/

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *