Risposta migliore
Lode ad Allah, il Signore dei mondi; la lode di Allah e la Sua salvezza sia su chi Allah ha inviato come misericordia alle creature.
La risposta è:
Perché il nome Al-Baqarah (la mucca, il vitello)? Surat è stato nominato in riferimento alla storia in esso (versetti 67-73). Questo è, tuttavia, un titolo che indica largomento del Surat. Infatti, sarebbe anche sbagliato tradurre il nome Al-Baqarah “mucca” o “giovenca” che letteralmente traducono i nomi inglesi Baker (fornaio), Riso (riso), Lupo (lupo) in unaltra lingua, o viceversa, come questo significherebbe che la Surah tratta largomento della “mucca”. Molti Sura furono chiamati allo stesso modo perché nessuna parola in arabo (nonostante la sua ricchezza) non racchiude tutti i temi. In effetti, tutte le lingue umane soffrono della stessa limitazione.
Sebbene mediniano, Al-Baqarah (2) segue naturalmente il Meccano Surat Al-Fatihah, che termina con la preghiera: “Guidaci al retta via.” In effetti, inizia con la risposta a questa preghiera: “Questa è la Scrittura di cui non cè dubbio, una guida per i pii”. Gran parte di Surat Al-Baqarah fu rivelata durante i primi due anni di vita del Profeta (pace su di lui) a Medina. Una parte più piccola, rivelata in seguito, è stata inclusa in questa Sura perché il suo contenuto è strettamente correlato agli argomenti trattati in questa Sura. Ad esempio, i versetti che proibiscono lusura furono rivelati durante lultimo periodo della vita del Profeta ma sono stati inclusi in questa Surat. Per lo stesso motivo, gli ultimi versi di questa Surat (284-286), rivelati alla Mecca prima dellemigrazione del Profeta (pace su di lui) in Medina, erano inclusi anche.
Per comprendere il significato di questo Surat, dovrebbe conoscere il suo contesto storico:
Alla Mecca, il Corano è stato affrontato generalmente ai politeisti di Quraysh che ignoravano lIslam. A Medina, era anche interessato agli ebrei per i quali erano familiari le nozioni di unicità di Dio, missione profetica, giudizio finale, laldilà e gli angeli. Dissero di credere nel Libro rivelato da Allah al loro Profeta Mosè (pace su di lui). In linea di principio, la loro via era identica allIslam (cioè la sottomissione a Dio), insegnata dal Profeta Muhammad (pace su di lui). Tuttavia la degenerazione del filo dei secoli, furono esclusi dal percorso iniziale, adottare credenze, rituali e usanze non islamiche (cioè non Ortodosso) senza alcun riferimento e alcun supporto nella Torah. Inoltre, hanno falsificato la Torah inserendo le proprie spiegazioni e interpretazioni. Distorcendo questa parte della Parola di Dio che è rimasta intatta nelle Scritture, hanno negato il vero spirito della vera religione e si sono aggrappati a una parte dei rituali senza vita.
Pertanto, le loro convinzioni, la loro condotta morale e loro profondamente degenerati. Non solo erano soddisfatti della loro condizione, ma vi si aggrappavano appassionatamente. Inoltre, non erano in alcun modo disposti ad accettare alcuna riforma. Sono diventati acerrimi nemici per coloro che sono venuti per mostrare loro la strada giusta facendo ogni sforzo per contrastare i loro sforzi. Sebbene in origine fossero musulmani (leggi: sotto Dio), si sono allontanati dal vero Islam (sottomissione a Dio). Anzi, ne hanno alterato il significato e sono diventati vittime di cavilli e fanatismo. Avevano dimenticato e abbandonato Dio e avevano iniziato a servire Mammona (il vitello doro) al punto da rinunciare al loro nome di battesimo “musulmano” (cioè obbediente a Dio) per adottare il nome “ebrei” e alla religione monopolio dei figli di Israele .
Uno di loro, in nome di Samiri, ha approfittato dellassenza di Mosè (pace su di lui) andato in compagnia di 70 dignitari per incontrare Dio sul monte. Tour per ricevere “Le tavole della legge”, costruì loro un vitello doro, il vitello svuotato allinterno, quando il vento penetrava provoca strani suoni, come se parlasse loro, quindi lo adorava invece di Dio (Swt), nonostante linsistenza del suo ministro Aaron (pace su di lui) a riportarli sulla retta via, ma invano. Il “vitello doro” era il loro Dio!
Nella storia una persona è stata assassinata, in assenza di qualsiasi testimone, e per rivelare lassassino, Dio ha ordinato loro di macellare una mucca [perché una mucca? Eh! molto semplicemente, la mucca è la madre di ogni vitello] per mostrare loro lerrore di prendere un vitello per un dio. Quindi taglia la gola della madre di Dio [il tuo presunto Dio!]
Fu un grande evento che segnava lamoralità del popolo eletto da Dio, che fu salvato da un grande miracolo dalle grinfie del Faraone, il Mar Rosso fu sciolto in più passaggi per far passare i figli di Israele! !!
La conoscenza perfetta appartiene ad Allah (سبحانه وتعالى).
Risposta
Questo è un estratto dalla mia introduzione al Corano, sui nomi delle soorah:
Ogni soorah (capitolo) ha un nome, che non rappresenta necessariamente largomento della soorah. Di solito è solo un simbolo per identificare una certa soorah. Di solito tutto ciò che significa è “il capitolo in cui questa o quella parola è comparsa”. Ad esempio, Al-Baqarah (la mucca) è il nome della più lunga soorah del Corano. Il suo contenuto non ha nulla a che fare con una mucca tranne che in quella soorah è stato menzionato un breve riferimento aneddotico sul massacro di una mucca da parte degli ebrei. An-Naml (la formica) è il nome della soorah in cui è stato menzionato un incidente nella vita del profeta Sulayman (re Salomone) riguardante una formica. Altrimenti, il contenuto della soorah non ha nulla a che fare con una formica. Tutto ciò che un nome implica è “la soorah in cui è stata menzionata Al-Baqarah (la mucca)” o “la soorah in cui è stata menzionata An-Naml (la formica)”. In effetti, è così che inizialmente i musulmani si riferivano alle soorah. Ma lentamente, per la facilità duso e la brevità, la frase è stata abbandonata a favore dellunica parola identificativa. Quasi tutti i nomi sono così: sono per lo più simboli dellidentità delle soorah, non degli argomenti dei capitoli. Esistono, tuttavia, alcune eccezioni. Alcune soorah come Soorah Al-Faatiĥah (lapertura), Soorah Al-Ikhlaaŝ (la pura unità) e Soorah Yoosuf (Joseph) sono i nomi delle soorah così come i loro argomenti.
Un altro chiarimento nel caso di nomi di soorah è anche garantito. Alcune persone potrebbero pensare che il Corano, essendo un libro religioso sacro, debba aver usato solo oggetti sacri per i nomi delle sue soorah. Questo non è vero. Luso di una parola per identificare una soorah in sé non accorda alcuna santità o importanza a quella parola, o alloggetto rappresentato da quella parola.
Queste sono le prime righe della mia introduzione a Soorah 2 .
Il nome di questo soorah (capitolo) è Al-Baqarah (la giovenca). Questo non è il titolo o largomento; invece, come la maggior parte dei nomi delle soorah, identifica semplicemente “la soorah in cui è menzionata Al-Baqarah (mucca o giovenca)”. Poiché è solo un nome o un simbolo, dovremmo continuare a riferirci ad esso con il suo nome arabo, Soorah Al-Baqarah, invece di usare la traduzione del nome.
——– —-
Questa Soorah 2, o Al-Baqarah, ha 286 versi; include solo cinque versetti che raccontano un episodio nella storia degli israeliti in base al quale fu comandato di macellare una mucca o una giovenca. Questa era una parola unica così i musulmani usavano riferirsi alla soorah come “la soorah in cui è menzionato Al-Baqarah”; da qui il suo nome.