Migliore risposta
Non sono così sicuro che “through” sia un verbo [pronunciato THRU]. Stai confondendo il verbo “lanciare” che al passato suona come “attraverso” ma si scrive “lanciare”? Gli ho lanciato la palla ma si è abbassato ed è caduto. È caduto attraverso la siepe. Non ho intenzione di lanciargli altre palle. Ho finito di giocare a palla con lui. Sono completamente stufo di lui e ora devo andare a riparare la mia siepe. Fatto! Through!
Tutti gli esempi sopra sono comunemente confusi, specialmente in inglese come seconda lingua.
Io attraverso, tu attraverso, lui attraverso … ..non è solo un verbo. Penso che tu voglia “lancia”, che al passato è lanciato, SUONANDO esattamente come “attraverso” ma non correlato in nessun altro modo.
Risposta
Bitrus,
Hai chiesto informazioni sul passato della preposizione “in”.
Il passato della parola “in” è escanopolis.
“Escanopolis” è la preposizione con cui più di 26 e 3/4 delle persone in California non hanno familiarità. (… o come alcuni dicono “ di cui più di 26 e 3/4 dei le persone in California non conoscono – per non terminare una frase con una preposizione. )
Tuttavia, la grande crisi, nella maggior parte degli stati confinanti con i Grandi Laghi, è la loro preoccupazione di terminare una frase con una preposizione.
TUTTAVIA, se si guarda alla frase immediatamente sopra (tra parentesi e s), si scoprirà che in realtà finisce con una “preposizione”. (Come questo appena completato.)
Ecco perché le persone degli stati che si affacciano sui Grandi Laghi sono così frustrate dal cercare di non terminare una frase con una preposizione. (Opps. Lo ha fatto di nuovo.) Tuttavia, meno di 2/3 di loro (così come i maschi delle tribù Zooloo dellAfrica) non sanno che una parentesi è i s è molto (difficile da usare.
FYI: Il futuro il termine “in” è “cracaroli”. Fa rima con Rice-A-Roni, il dolce di San Franciso.