Qual è il significato di ' là ' oro in quelle thar hills '?


Migliore risposta

Da orgoglioso californiano, posso dire che questa frase risale al 1849, quando fu scoperto loro nelle montagne. Da qui il nome della squadra di calcio di San Francisco: i 49ers. Puoi anche sentire della figlia di un 49er nella classica canzone americana, “My Darling Clementine”.

Molte persone da tutti gli Stati Uniti hanno ascoltato il consiglio di Horace Greeley, “Go west, young man!”, E è venuto a cercare loro. Il risultato è stato una “corsa alloro”. “Cè delloro in quelle colline thar!” divenne uno slogan per i cercatori doro diretti a ovest; il dialetto daltri tempi, un amalgama di uso delle parole con origini da tutto il mondo, non è più di uso comune, il che lo rende ancora più colorato.

Oggi, oltre 100 anni dopo, lo slogan “Cè loro in quelle colline thar! ” è ancora usato per attirare lattenzione su unopportunità e di solito significa “Ci sono ricchezze da trovare lì!”

Risposta

Avevo pensato che fosse uno slogan di un vecchio fumetto (forse Dogpatch ) in cui le persone erano innocui zoticoni e avevano poche frasi proprie, ma ho scoperto tramite Google che proviene da uno dei libri di Mark Twain scritti mentre era in California poco dopo la corsa alloro. Non sono sicuro che sia la raccolta contenente The Jumping Frog of Calaveras County o un altro. Altrove, Trovo che Twain ne abbia fatto uno slogan del personaggio del colonnello Mulberry Sellers nel suo romanzo del 1892, The American Claimant . Questo è presumibilmente il primo romanzo scritto per dettatura record fonografici di Twain per la trascrizione successiva.

Wikipedia ha una storia diversa nel suo articolo su Dahlonega, Georgia, sito della prima corsa alloro degli Stati Uniti nel 1828, ma lo scrittore non lha fatto ” Includere la sua fonte per la storia:

Dai suoi passi nel 1849, il saggiatore Dahlonega Mint Dr. MF Stephenson ha cercato di convincere i minatori a rimanere a Dahlonega invece di unirsi alla California Gold Rush, dicendo: “Là” s milioni in esso, “notoriamente citato erroneamente come” Cè delloro in quelle colline thar “.

Forse Dogpatch non era” così male indovina dopo tutto.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *