Migliore risposta
In realtà “cè poca differenza tra i due. In alcuni contesti,” parla con “è leggermente più educato. “Posso parlare con Jim?” è un po più formale di (o almeno in un registro più alto di) “Posso parlare con Jim?”
Eppure non cè niente di intrinsecamente maleducato di “parlare con”. “Stavo parlando con Jim laltro giorno” È un inglese perfettamente gradevole per chiunque, e in effetti anche “Stavo parlando con Jim laltro giorno” va bene, ma probabilmente non è il modo principale con cui noi (americani almeno) lo diremmo.
Riepilogo: Cè pochissima differenza tra i due, solo sottili sfumature di registro difficili anche da spiegare. In quanto studenti di inglese, stai bene con entrambi. Bella domanda.
Risposta
Entrambi sono corretti. Tutto dipende da come li usi. Ecco la regola.
1) parla con + nome / pronome numerabile es. Dovresti parlare con il preside.
2) parla con + nome non numerabile es. Dovresti parlare con fiducia.
Ci sono un paio di cose importanti che voglio aggiungere qui per una migliore comprensione. Inizialmente, ho mantenuto la mia risposta breve per evitare qualsiasi confusione. Approfondiamo.
1. “Speak To” viene utilizzato quando loratore sta parlando a una persona o un gruppo di persone che ascoltano e non sono tenuti a rispondere in alcun modo (possono farlo se lo desiderano), come in un simposio. Implica un certo senso di autorità e quindi accettabile in situazioni formali. È ampiamente utilizzato nellinglese nordamericano.
2. “Speak With”, invece, è estremamente formale. Viene utilizzato quando la persona con cui loratore sta conversando, risponde effettivamente o risponde. Dà un senso di cortesia. È meno assertivo e implica dialoghi piuttosto che ordini e quindi accettabile in situazioni informali. È più popolare in inglese britannico e canadese.