Qual è la differenza tra ' up to the point ' e ' fino a un punto '?


Migliore risposta

“Fino a a point “è una frase che significa” in una certa misura “o” parzialmente “.

A:” Sei daccordo con la libertà di parola per tutti? “

B:” Fino a un punto, ma non se incitano al crimine o allodio. “

” Fino a punto “non è una frase in sé ( tranne che si tratta di un gruppo di parole) e ha un significato solo come parte di una frase più lunga.

A: “Ti è piaciuto il film?”

B: “Solo fino a il punto in cui leroe si è sposato. Dopo di che è stato noioso. “

Risposta

Wow, alcune di queste risposte mancano davvero.

Le preposizioni creano relazioni specifiche tra i loro oggetti e i loro antecedenti, e fa la differenza se lantecedente è un verbo o un sostantivo. Dato che stai solo postando una frase e non una frase, assumerò un verbo.

On riguarda il contatto.

Sono allangolo tra la 12th Street e Vine Avenue.

On langolo riguarda il contatto, quindi questo dà il significato che il soggetto sta entrando in contatto con un angolo, quindi immagino un angolo del marciapiede. Le intersezioni hanno generalmente 4 angoli quindi quale angolo esatto non è specificato. Ciò che viene specificato è il contatto con uno di essi.

In riguarda i confini.

Il vaso di fiori è in langolo del soggiorno.

Le stanze hanno angoli e anche le strade, ma quando parliamo di angoli delle stanze di solito usiamo in . In si tratta di confini e gli angoli sono, in un certo senso, un confine. È un po astratto perché un angolo ha solo due lati. Ma se qualcosa è nellangolo, deve essere abbastanza vicino ai due muri che lo definiscono. In riguarda anche la posizione, ma una posizione allinterno di un confine, se una cosa è in unaltra cosa o si verifica unazione in una cosa, la posizione è sempre allinterno del confine delloggetto della preposizione – Hanno combattuto nel bar, Mise i giocattoli nella scatola .

At riguarda la posizione nel tempo o nello spazio .

Sono allangolo tra la 12th Street e Vine.

At non è molto specifico sulla posizione. Se dico Sono allangolo , potrei semplicemente esserci vicino, non su di esso o al suo interno. Si potrebbe dire È a teatro ma è non è chiaro dove sia esattamente il soggetto. Potrebbe essere a teatro o dallaltra parte della strada. Ma potresti anche dire Sono alla biglietteria , che è un luogo più specifico, non determinato dalla preposizione ma piuttosto dal suo oggetto.

Spero che questo aiuti.

Il tuo percorso verso la padronanza dellinglese inizia ora

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *