Risposta migliore
Il giapponese e il cinese utilizzano entrambi sistemi di scrittura simili chiamati 汉字 nelle rispettive lingue.汉字 In giapponese si chiama Kanji, ma in cinese si chiama Hanzi.
1) Una differenza fondamentale tra i due sistemi di scrittura è nel numero di caratteri utilizzati.
Ai giapponesi vengono insegnati 2.136 Joyo Kanji durante la scuola secondaria. Oltre a questi, i giapponesi usano anche altri due sistemi di scrittura chiamati Hiragana e Katakana.
Nel caso cinese, lalfabetizzazione funzionale in il cinese scritto richiede una conoscenza di almeno tre, quattromila caratteri. (Poiché i cinesi non hanno un altro sistema di scrittura sostitutivo come i giapponesi, quando dimenticano come scrivere un carattere, spesso scrivono qualcosa che “è un omofono del carattere originale.)
2) Unaltra differenza è che i cinesi usano sia caratteri semplificati che caratteri tradizionali. Nella Cina continentale, la norma è di usare caratteri semplificati che vengono riformati dai caratteri tradizionali a metà degli anni 50. Ad oggi, tuttavia, le persone usano ancora il tradizionale char attori di Hong Kong e Taiwan, mentre Singapore ha abbracciato i caratteri semplificati.
3) Una terza differenza tra luso giapponese e cinese dei sistemi di scrittura è che mentre circa il 70 percento delluso sovrapposto di caratteri condivide gli stessi significati, ci sono parecchi caratteri che possono sembrare esattamente uguali ma trasmettere significati molto diversi. Alcuni esempi sono:
汽车 significa “treni” in giapponese ma “automobili” in cinese;娘 significa “figlia” in giapponese ma “madre” in cinese;手纸 significa “lettera” in giapponese ma “carta igienica” in cinese;结构 significa “bene e bene” in giapponese ma “struttura / composizione” in cinese;汤 significa “acqua calda” in giapponese ma “zuppa” in cinese. Lelenco potrebbe continuare.
Un fatto interessante è che sappiamo tutti che i caratteri cinesi sono stati importati dai giapponesi molto tempo fa, ma non molte persone sanno che i cinesi avevano anche “preso in prestito” alcuni caratteri da il giapponese. Alcuni esempi sono 社会主义 , 共产 主义 , o qualsiasi termine ideologico moderno. Questo è così perché i giapponesi erano avidi studenti dallOccidente durante la Restaurazione Meiji dopo lapertura forzata dei molti porti giapponesi da parte degli Stati Uniti alla fine del XIX secolo. Erano in anticipo sul gioco della modernizzazione rispetto ai cinesi e hanno tradotto questi termini allinizio, che in seguito sono stati “esportati” in cinese.
Molti Kanji giapponesi sembravano in realtà una forma semplificata di caratteri cinesi. Quando i cinesi hanno fatto la loro riforma Hanzi, secondo quanto riferito hanno usato i caratteri giapponesi come riferimento. Ora che i cinesi hanno ulteriormente semplificato i propri caratteri, anche i giapponesi hanno imitato alcuni di questi cambiamenti. Uno di questi caratteri è 燈 (lampada) che è stato semplificato in 灯 seguendo lesempio di il carattere cinese ed è stato aggiornato nella loro lista Joyo Kanji.
Risposta
Giappone e Cina sono due paesi che superficialmente sembrano molto simili, ma in fondo i due paesi sono completamente diversi. NOTA che il confronto di due paesi qualsiasi richiederà generalizzazioni e stereotipi in una certa misura
- Il valore cinese risulta più del processo; I giapponesi apprezzano immensamente il processo (nessuna regola o procedura deve essere infranta o eseguita fuori luogo)
- Quando si tratta di prodotti, il valore cinese costa, mentre il giapponese apprezza la qualità
- Valore giapponese non disturbare gli altri, mentre per i cinesi essere rumorosi e rumorosi è un segno di vita
- I cinesi pensano che essere amichevoli e anche un po volgari con gli estranei sia un segno di rispetto e familiarità; I giapponesi pensano che mostrare gentilezza e rispetto dello spazio personale sia un segno di rispetto per gli altri
- I cinesi mantengono la propria casa pulita e in ordine, ma non gliene frega niente di ripulire se stessi negli spazi pubblici. I giapponesi mantengono gli spazi pubblici molto puliti, ma quanto siano ordinate le loro case private può essere un problema.
- I cinesi vedono le regole come linee guida e possono essere piegate o addirittura infrante a seconda delle circostanze. I giapponesi rispettano sempre le regole e le linee guida.
Per post e argomenti altrove che possono illustrare esattamente cosa intendo, leggi: Risposta di Alexandro Chen a Quale di questi tre paesi ha la migliore cucina : Corea, Cina o Giappone?
Alexandro ha spiegato che ai giapponesi lintero pasto (compresa la preparazione) fa parte dellesperienza nella cucina giapponese. Notate come tutti i post sul cibo cinese siano i migliori ha spiegato che i cinesi hanno più varietà e cibo dal sapore migliore, nessuno concentrato sullintera esperienza culinaria.
Un altro grande argomento da leggere è sulla differenza tra la cultura del tè giapponese e quella cinese, che fondamentalmente spiega ed evidenzia la stessa differenza: quali sono le differenze significative nella cultura del tè cinese e giapponese?