Qual è la pronuncia corretta di ' data '?


Migliore risposta

Non sono daccordo con molte risposte. Cè solo un modo per pronunciare “dati” ed è così comè scritto. Come è scritto, è “dayta”.

Se seguiamo una delle più elementari regole di ortografia inglese (ce ne sono circa 80), una di esse tratta le sillabe aperte e chiuse. Questa regola viene insegnata al grado 1. Se la “t” fosse stata scritta due volte, questa parola sarebbe stata pronunciata “dat + tah” come in latino, come “papa” in molte lingue. Non è scritto con 2 “t”. Tuttavia, la prima sillaba è aperta (da) e quindi dovrebbe essere pronunciata come la “a” alfabetica o “ay” o / e /. Quante persone dicono “paysta” per “pasta”? È la stessa regola. La “s” extra chiude la sillaba. Il motivo per cui alcune persone dicono “dati” come “pasta” è perché vogliono sembrare più istruiti (di quello che sono) o non conoscono la regola o la parola è scritta in modo sbagliato.

Questa regola è (e dovrebbe essere facilmente) una regola fondamentale, una regola generale in inglese: bit / bite, but / bute, bod / bode,… È ciò che rende linglese inglese. È un po inventato per i miei gusti, ma potrei convivere con il sistema (se fosse applicato sistematicamente a tutte le parole, cioè.) Ora, se solo le persone potessero osservare e aderire alle regole di ortografia più basilari, imparare linglese lo farebbe essere un gioco da ragazzi (o breze, in realtà) per imparare, leggere, scrivere, pronunciare. Renderebbe lortografia, la pronuncia e la decodifica di parole (imparare a leggere) più velocemente e più facilmente). Allo stato attuale, tuttavia, il sistema di ortografia inglese è irto di centinaia di migliaia di errori di ortografia. Cosa ci vorrà per essere riformato? Il punto di svolta è quando 1 miliardo di cinesi e 1/2 miliardo di indiani impongono il loro stile di inglese al resto del mondo o più probabilmente la loro lingua? Probabilmente ci vorrà per farlo accadere, ma non sto scontando il Commonwealth. Chi ha vinto nel ponte del fiume Kwai? La testardaggine può essere un tratto positivo. Nel caso di non essere disposti a muoversi un po è estrema testardaggine o stupidità.

(È vero che esiste una regola che si occupa di parole straniere / prestate. Nega la regola più elementare, una regola che rende linglese inglese. Quella regola, la regola della parola in prestito, è malvagia e non ha nulla a che fare con linglese. Alcune parole (che sembrano e spesso sono scritte come la parola originale) possono essere pronunciate come erano e, in questo caso, come una parola latina. Tuttavia, è chiaro che se uno vuole parlare latino, dovrebbe. Dì il francese “Je ne sais quoi” e lo spagnolo “sombrero”, … Certo! Ma scrivilo, scrivi come dovrebbe essere in inglese. E, per favore, smettila di fingere di “conoscere” il francese o lo spagnolo perché puoi pronunciare queste parole come fanno il francese o lo spagnolo.)

Rispondi

I dati hanno detto che Day-ta è così sbagliato, almeno qui in Australia. Suona come un tizio che non riesce a decidersi sul tipo o su quello che Sheila vuole, quindi “fa il giro”, “controlla le trappole” le elimina tutte (una alla volta), un “appuntamento” .

Cosa buffa, gli americani pronunciano il nome di unauto giapponese economica (che era prodotta dalla società Datsun), come Dahtsun / Dartson, facendoli sembrare più inglesi di noi australiani, che appiattiscono il nome di Dattsn, dico divertente perché di solito sono gli americani che appiattiscono la A con le parole, pensa Bananas. Li pronunciamo come Ba-Narnuz, li appiattiscono in BNannez!

Quindi penso che dipenda da quale scuola vieni o da dove sei geograficamente come pronuncia corretta comunemente accettata dei dati, ma a mio avviso, è corretta la pronuncia dovrebbe essere data, (come in Dah ta). In ogni caso vale il mio Two-Bobs!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *