Qual è quella corretta: “Stava conversando …” o “Stava conversando …”?


Risposta migliore

Anche la ricerca più rapida su Google per la parola conversare viene fuori con quanto segue:

Il termine è una formazione a ritroso dalla conversazione, creata eliminando il suffisso -ion e aggiungendo -e, per produrre una forma verbale. Poiché ha essenzialmente lo stesso significato del verbo conversare più comune e di uso frequente, il termine conversare è stato condannato in alcuni circoli come una non parola non necessaria.

Quindi non usarlo. Conversare, conversare, conversare.

Risposta

Ho due risposte per te.

Primo, sono daccordo con gli intervistati precedenti che “conversare” non è essere trovato nella maggior parte dei dizionari della lingua inglese e se parli o scrivi in ​​un ambiente formale dovresti usare la parola “converse” come verbo per prendere parte a una conversazione.

La parola “conversate” di solito è usato in modo scherzoso. Sebbene non sia una parola inglese standard, la maggior parte dei parlanti linglese la riconoscerà come una formazione di fondo dalla parola “conversazione” e capirà che chi parla la sta usando per significare “conversare”. Se lo scopo del linguaggio è la comunicazione, la parola “conversare” comunica il significato e anche uno stato danimo di informalità e scherzo. In questo caso, la parola “conversare” è una parola perfettamente cromulenta [1].

[1]

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *