Migliore risposta
Buona fortuna a trovare una risposta con il consenso universale. Come la maggior parte dei linguisti ti dirà, laccento “non marcato” o standard in qualsiasi lingua è laccento della persona che “stai chiedendo.
Detto questo, esiste un dialetto ben descritto noto come Americano generico , noto anche come Inglese americano standard , sebbene molti si oppongano al titolo per il motivo indicato nel primo paragrafo. George Phillip Krapp chiamò per primo il dialetto e lo descrisse come “occidentale … ma non di carattere locale”. Il lavoro successivo aggiunse il dialetto nordoccidentale, americano del Midland e persino californiano (grazie alla proliferazione di Hollywood nel media). Al giorno doggi, per General American si intende il discorso che non rientra nei seguenti accenti regionali:
- New-England orientale (specialmente Boston)
- Il sud americano
- New York City
E i seguenti dialetti regionali che sono stati più recentemente esclusi dal generale americano :
- Medio Atlantico (compreso il New England)
- Pennsylvania occidentale
- Entroterra settentrionale (area dei Grandi Laghi)
Nonostante il fatto che questo elenco sia generalmente accettato da molti americani, è quasi sempre probabile che tu senta altre opinioni secondo cui alcune regioni dovrebbero essere incluse o escluse. Personalmente, penso che molte di queste opinioni siano parzialmente corrette. avannotti e strascichi della California meridionale mi sembrano distintihttps: //www.youtube.com/watch? v = envVKCuzcOI mentre i californiani mi dicono regolarmente che sembro distintamente dello Utah. https://www.youtube.com/watch?v=NPnatXBzjAk Giudice per te stesso. Come affermato nel primo paragrafo, la mia ipotesi è sempre stata che il mio accento sia giusto.
Risposta
Tutti i dialetti inglesi L1 negli Stati Uniti?
Posso pensare ad alcune caratteristiche che tutti, se non quasi tutti, i dialetti americani e canadesi hanno in comune:
- non arrotondato [ɒ] tranne che nella città di Boston. Il bramino bostoniano, che è moribondo e non ha madrelingua sotto i 70 anni, contrasta [ɒ] con [ɔ] come RP, e lampio inglese bostoniano ha unito COT-CAUGHT a [ɒ] in tutti tranne alcuni lessemi. Al di fuori di Boston, anche i dialetti che non hanno unito COT e CAUGHT ne sono privi.
- / t / e / d / toccando [ɾ].
- Di nuovo, tranne che nel città di Boston, una mancanza della divisione TRAP ~ BATH. In tutti i dialetti americani e canadesi, ad eccezione di Boston, TRAP e BATH hanno entrambi la vocale [æ].
- Più recentemente e per le generazioni più giovani, pronunciando cibo messicano e prestiti spagnoli simili a come è in spagnolo. Molti giovani australiani e britannici pronunciano parole di prestito spagnole come fajita come se fossero scritte in inglese, mentre quasi tutti i giovani americani e canadesi le pronuncia in modo simile a come sono in spagnolo . Ciò ha portato a nuove coppie minime da vecchi prestiti linguistici spagnoli a quelli più recenti. Ora abbiamo [lajmə] fagioli ma [li: ma] Perù.
Tutti i dialetti canadesi sono rotici, e tutti i dialetti dellAmerica occidentale lo sono, tranne a est del Mississippi, molti dialetti non rotici dellinglese americano si può trovare sia nel nord che nel sud.