Soia e soia sono la stessa cosa?


Risposta migliore

Dipende dalla persona con cui stai parlando e dal paese in cui ti trovi.

Nel UK il termine soia non è usato spesso. Dipende dal contesto ma spesso la soia fa riferimento alla salsa in contrapposizione al fagiolo. “Per favore, passi la soia”. Quando si usa soia, si fa riferimento alla farina di soia.

In Germania usereste soja solo per indicare la salsa. Per il fagiolo diresti Sojabohne. La soia non esiste.

In giapponese viene utilizzata solo la soia (e per intero – Salsa di soia). Questo perché la soia ha una scrittura e un suono molto diversi. La salsa di soia è 醤 油 Shōyu. Il fagiolo di soia è 大豆 Daizu.

Nessuno dei due termini è usato in mandarino (cinese) poiché la salsa di soia è Jiàngyóu e il fagiolo di soia è Huángdòu.

In alcune parti del USA , tuttavia, ho sentito persone usare il termine in modo intercambiabile. Ma era degno di nota il fatto che quando ero nellIllinois (il più grande stato di coltivazione della soia degli Stati Uniti) soia significava fagioli e soia significava salsa.

Risposta

Sì. Durante gli anni 20 fino agli anni 50 , la maggior parte delle società commerciali e di ricerca statunitensi e britanniche che hanno lavorato per sviluppare luso della soia in prodotti industriali e alimentari e mangimi con marchio Soya come parte del nome della loro azienda e parte dei loro prodotti, ad esempio Central Soya, Agra Soya, Promini Soya , Fearn Soya, farina di soia Durkee e pezzi di soia, concentrato di soia Glidden e isolato di soia, farina di soia Ralston, ecc.

Man mano che la coltivazione e i prodotti trasformati sono diventati più comuni negli Stati Uniti e nel Regno Unito, la soia è stata generalizzata e abbreviato in Soia quando si fa riferimento alla pianta, ai fagioli e ai prodotti per evitare confusione e restrizioni legali associate a ricerche, nomi commerciali e marchi protetti da copyright.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *