Können Sie diese französischen Songtexte von den Beatles übersetzen, ohne Google zu verwenden? Sont des mots qui vont très bien ensemble. Très bien Ensemble '?


Beste Antwort

Oi! Sarkastisch! Natürlich, warum, kannst du nicht

In der Tat, ohne dass du dir das mal ansehen musst, da ich ein großer Beatles-Fan und sogar Huger Sir Paul McCartney-Fan bin, der dieses Lied geschrieben hat, Michelle, es ist Tatsächlich ist „les“ mots nicht des mots, da les mots generisch ist und nur „Wörter“ bedeutet und des mots mehr mit vielen Wörtern oder „einigen“ zu tun haben!

Was Sie geschrieben haben, ist „dies sind“ einige „Wörter, die gut zusammenpassen, aber es ist tatsächlich;

“ das sind Wörter, die sehr gut zusammenpassen „, also würden Sie buchstäblich“ les „verwenden, das heißt:

Michelle Ich sage wörtlich, fürs Erste und denke daran: è auf très (sehr) heißt es ein schwerer Akzent.

Michelle , meine Schöne,

das sind Wörter, die sehr gut zusammenpassen, meine Michelle

Sie können sehen, wie schrecklich es klingen würde, „schön“, positiv hässlich und selbst wenn Sie sagen, zu verwenden „Meine Schönheit“ würde so klingen, als würden Sie sich auf ein Pferd beziehen!

Noch wichtiger ist, dass es wirklich gehen sollte,

„C. Das ist buchstäblich richtig!

Denn was Paul tatsächlich singt, ist „Sind Wörter, die sehr gut zusammenpassen“, weil Ce „diese“ bedeutet und wenn Sie dies dann verwenden „Les“ wird zu „des“

Die englische Version lautet ganz einfach „Das sind Wörter, die gut zusammenpassen, meine Michelle“. Das Eingeständnis von „These“ in den englischen Wörtern, aber das Weglassen des französischen „sehr“ in seiner englischen Übersetzung, ist ein Beweis für seine Eigenart für Hörer in Frankreich, mehr noch!

Ich denke, wir können ihm vergeben Ich hoffe, ich habe dich nicht verwirrt, aber wenn ja, dann bin ich nur dieser Narr auf dem Hügel. Nacht!

Antwort

„Das sind Wörter, die gut zusammenpassen.“ Es ist dasselbe wie die Texte am Anfang des Songs:

„Michelle, ma belle, das sind Wörter, die gut zusammenpassen, meine Michelle.“

„Ma belle“ bedeutet Ich glaube, etwas in der Art von „meiner Liebe“.

Mein Schulchor spielt dieses Lied im nächsten Konzert. Ich fühle mich als der einzige, der den französischen Teil kennt, obwohl es viele französische Studenten im Chor gibt, während ich nur ein spanischer Student bin.

Aber ja.

Rock on,

-Quoras Lieblingsssssnotelek 🐍

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.